Jeremiah 26:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Agora, pois, melhorai os vossos caminhos e as vossas ações, e ouvi a voz do Senhor vosso Deus, e o Senhor desistirá do mal que falou contra vós.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Agora corrijam as suas vidas e os seus atos, e obedeçam ao SENHOR, seu Deus. Talvez o SENHOR mude de ideia a respeito do desastre que tem anunciado contra vocês.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Reformai, portanto, a vossa vida e as vossas obras, ouvi a palavra do Senhor, vosso Deus, e o Senhor afastará de vós o mal com que vos ameaça.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Agora, endireitai os vossos caminhos e as vossas ações, e ouvi a voz do Senhor, vosso Deus, e o Senhor se arrependerá do mal que falou contra vós.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Agora, pois, emendai os vossos caminhos e as vossas ações e ouvi a voz do SENHOR, vosso Deus; então, se arrependerá o SENHOR do mal que falou contra vós outros.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Agora, pois, melhorai os vossos caminhos e as vossas ações e ouvi a voz do Senhor, vosso Deus, e arrepender-se-á o Senhor do mal que falou contra vós.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Agora, pois, melhorai os vossos caminhos e as vossas ações, e ouvi a voz do SENHOR vosso Deus, e arrepender-se-á o SENHOR do mal que falou contra vós.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Devem mudar a vossa maneira de viver e a vossa conduta e obedecer ao Senhor, vosso Deus. Se o fizerem, ele mudará de atitude e evitará a destruição que tinha anunciado.
Portuguese Bible Old Orthography
Agora, pois, melhorai os vossos caminhos e as vossas ações e ouvi a voz do Senhor, vosso Deus, e arrepender-se-á o Senhor do mal que falou contra vós.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E agora corrijam a sua conduta e as suas ações, e ouçam a voz do Senhor, seu Deus; então o Senhor mudará de ideia a respeito do mal que falou contra vocês.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Agora, deixem seus caminhos errados, corrijam as suas ações e obedeçam ao Senhor, ao seu Deus. Então o Senhor se arrependerá do castigo que pronunciou contra vocês.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vocês precisam mudar a sua maneira de viver e de agir e precisam obedecer às palavras do Senhor. Se vocês fizerem isso, então ele mudará de ideia e não mandará a desgraça que prometeu mandar.
Portuguese NVI
Agora, corrijam a sua conduta e as suas ações e obedeçam ao Senhor, ao seu Deus. Então o Senhor se arrependerá da desgraça que pronunciou contra vocês.
Portuguese NVI 2023
Agora, corrijam a sua conduta e as suas ações e obedeçam à voz do Senhor, o seu Deus. Então, o Senhor se arrependerá da desgraça que pronunciou contra vocês.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Se, contudo, vocês deixarem de pecar e começarem a obedecer ao S enhor, seu Deus, ele voltará atrás e não enviará a calamidade que anunciou contra vocês.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Se pararem de pecar e obedecerem ao Senhor, vosso Deus, ele cancelará todos os castigos que anunciou contra vocês.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Agora, pois, emendai os vossos caminhos e os vossos feitos e obedecei a voz de Jeová, vosso Deus, e Jeová se arrependerá do mal que falou contra vós.