Jeremiah 27:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não deis ouvidos às palavras dos profetas que vos dizem: Não servireis ao rei de Babilônia; porque vos profetizam a mentira.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Não deem atenção às palavras dos profetas que lhes dizem que não sirvam o rei da Babilônia. Eles só estão profetizando mentiras.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não presteis atenção às palavras dos profetas que vos anunciam: ‘Não sereis submetidos ao rei da Babilónia’, pois é mentira o que vos anunciam.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não deis ouvidos às palavras dos profetas que vos dizem: Não vos sujeitareis ao rei da Babilônia; porque eles vos profetizam mentiras.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não deis ouvidos às palavras dos profetas, que vos dizem: Não servireis ao rei da Babilônia. É mentira o que eles vos profetizam.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E não deis ouvidos às palavras dos profetas que vos falam, dizendo: Não servireis ao rei da Babilônia; pois vos profetizam mentiras.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E não deis ouvidos às palavras dos profetas, que vos falam, dizendo: Não servireis ao rei de Babilônia; porque vos profetizam mentiras.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não dês ouvidos aos profetas que te aconselharem a não te submeteres ao rei da Babilónia, pois estão a enganar-te.
Portuguese Bible Old Orthography
E não deis ouvidos às palavras dos profetas que vos falam, dizendo: Não servireis ao rei da Babilônia; pois vos profetizam mentiras.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Não deem ouvidos às palavras dos profetas que dizem que vocês não devem servir o rei da Babilônia. É mentira o que eles profetizam.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Não deem ouvidos a esses profetas mentirosos que dizem: ‘Vocês não serão escravos do rei da Babilônia’. Eles estão profetizando mentiras.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Não deem atenção aos profetas que dizem que vocês não devem servir ao rei da Babilônia. Eles estão enganando vocês.
Portuguese NVI
Não dêem atenção às palavras dos profetas que dizem que vocês não devem sujeitar-se ao rei da Babilônia; estão profetizando mentiras.
Portuguese NVI 2023
Não deem atenção às palavras dos profetas que dizem que vocês não devem se sujeitar ao rei da Babilônia; estão profetizando mentiras.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não deem ouvidos aos falsos profetas que lhes dizem: ‘O rei da Babilônia não os dominará’. São mentirosos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não prestes atenção aos falsos profetas que continuam a dizer-te para não te submeteres ao rei da Babilónia, porque são mentirosos!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não escuteis as palavras dos profetas que vos dizem: Não servireis ao rei de Babilônia; porque eles vos profetizam a mentira.