Jeremiah 27:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então falei aos sacerdotes, e a todo este povo, dizendo: Assim diz o Senhor: Não deis ouvidos às palavras dos vossos profetas, que vos profetizam dizendo: Eis que os utensílios da casa do senhor cedo voltarão de Babilônia; pois eles vos profetizam a mentira.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Também falei aos sacerdotes e a todo o povo. Disse-lhes: — Assim diz o SENHOR: “Não escutem as palavras dos seus profetas que profetizam que os utensílios da casa do SENHOR serão trazidos de volta logo da Babilônia. Isso que eles profetizam é mentira.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Falei também aos sacerdotes e ao povo, nestes termos: «Eis o que diz o Senhor, Não escuteis a voz dos profetas, que vos anunciam: ‘Eis que os objectos do templo em breve voltarão da Babilónia!’ É falso o que profetizam.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então falei aos sacerdotes e a todo este povo: Assim diz o Senhor: Não deis ouvidos às palavras dos vossos profetas, que vos profetizam dizendo: Os utensílios da casa do Senhor logo voltarão da Babilônia. Eles vos profetizam mentiras.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Também falei aos sacerdotes e a todo este povo, dizendo: Assim diz o SENHOR: Não deis ouvidos às palavras dos vossos profetas que vos profetizam, dizendo: Eis que os utensílios da Casa do SENHOR voltarão em breve da Babilônia. É mentira o que eles vos profetizam.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Também falei aos sacerdotes e a todo este povo, dizendo: Assim diz o Senhor: Não deis ouvidos às palavras dos vossos profetas que vos profetizam, dizendo: Eis que os utensílios da Casa do Senhor cedo voltarão da Babilônia; pois eles vos profetizam mentiras.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Também falei aos sacerdotes, e a todo este povo, dizendo: Assim diz o SENHOR: Não deis ouvidos às palavras dos vossos profetas, que vos profetizam, dizendo: Eis que os utensílios da casa do SENHOR cedo voltarão de Babilônia, porque vos profetizam mentiras.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Em seguida apresentei aos sacerdotes e ao povo, o que o Senhor dissera: «Não deem ouvidos aos profetas que dizem que, em breve, os tesouros do templo serão trazidos de volta da Babilónia. Eles estão a mentir.
Portuguese Bible Old Orthography
Também falei aos sacerdotes e a todo este povo, dizendo: Assim diz o Senhor: Não deis ouvidos às palavras dos vossos profetas que vos profetizam, dizendo: Eis que os utensílios da Casa do Senhor cedo voltarão da Babilônia; pois eles vos profetizam mentiras.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Também falei aos sacerdotes e a todo este povo, dizendo: — Assim diz o Senhor: “Não deem ouvidos às palavras dos seus profetas que dizem que em breve os utensílios da Casa do Senhor serão trazidos de volta da Babilônia. É mentira o que eles profetizam.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois disso, ainda repeti a mesma coisa aos sacerdotes e a todo o povo: Assim diz o Senhor: “Não acreditem em uma palavra do que falam os seus profetas, que andam dizendo que em breve os tesouros do templo do Senhor, que foram levados para a Babilônia, serão trazidos de volta para Jerusalém. Isso é pura mentira”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então eu contei aos sacerdotes e ao povo que o Senhor Deus tinha dito o seguinte: — Não deem atenção aos profetas que dizem que logo os tesouros do Templo serão trazidos de volta da Babilônia. É mentira!
Portuguese NVI
Então eu disse aos sacerdotes e a todo este povo: Assim diz o Senhor: "Não ouçam os seus profetas que dizem que em breve os utensílios do templo do Senhor serão trazidos de volta da Babilônia. Eles estão profetizando mentiras".
Portuguese NVI 2023
Então, eu disse aos sacerdotes e a todo este povo: ― Assim diz o Senhor: “Não ouçam os seus profetas que dizem que em breve os utensílios do templo do Senhor serão trazidos de volta da Babilônia. Eles estão profetizando mentiras.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então falei aos sacerdotes e ao povo e disse: “Assim diz o S enhor: ‘Não deem ouvidos aos profetas que afirmam que, em breve, serão devolvidos os objetos preciosos que foram tirados do meu templo e levados para a Babilônia. É tudo mentira.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Continuei a dirigir-me aos sacerdotes e a todo o povo e disse-lhes: “Esta é a palavra do Senhor: ‘Não ouçam os vossos profetas que vos dizem que em breve os utensílios que foram levados do templo voltarão da Babilónia para o seu lugar original. Isso é uma mentira.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Também falei aos sacerdotes e a todo este povo: Assim diz Jeová: Não escuteis as palavras dos vossos profetas que vos profetizam, dizendo: Eis que os vasos da Casa de Jeová agora cedo serão trazidos de Babilônia, porque eles vos profetizam a mentira.