Jeremiah 27:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
A nação e o reino que não servirem a Nabucodonozor, rei de Babilônia, e que não puserem o seu pescoço debaixo do jugo do rei de Babilônia, punirei com a espada, com a fome, e com a peste a essa nação, diz o Senhor, até que eu os tenha consumido pela mão dele.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Se alguma nação não servir a Nabucodonosor, rei da Babilônia, e não se sujeitar ao jugo do rei da Babilônia, eu a castigarei com guerra, fome e doença. Eu, o SENHOR, afirmo isto. Eu castigarei essa nação até que Nabucodonosor a domine completamente.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A nação e o reino que se recusar a servir Nabucodonosor, rei da Babilónia, e a inclinar-se diante do seu jugo, serão castigados pela espada, pela fome e pela peste, até que sejam aniquilados pelas suas mãos – oráculo do Senhor.’
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Punirei com espada, fome e peste a nação ou reino que não se sujeitar a Nabucodonosor, rei da Babilônia, e não puser o pescoço sob o seu jugo, diz o Senhor, até que por meio dele eu os tenha eliminado.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Se alguma nação e reino não servirem o mesmo Nabucodonosor, rei da Babilônia, e não puserem o pescoço debaixo do jugo do rei da Babilônia, a essa nação castigarei com espada, e com fome, e com peste, diz o SENHOR, até que eu a consuma pela sua mão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E acontecerá que, se alguma nação e reino não servirem o mesmo Nabucodonosor, rei da Babilônia, e não puserem o pescoço debaixo do jugo do rei da Babilônia, visitarei com espada, e com fome, e com peste essa nação, diz o Senhor, até que a consuma pelas suas mãos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E acontecerá que, se alguma nação e reino não servirem o mesmo Nabucodonosor, rei de Babilônia, e não puserem o seu pescoço debaixo do jugo do rei de Babilônia, a essa nação castigarei com espada, e com fome, e com peste, diz o SENHOR, até que a consuma pela sua mão;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas se alguma nação ou reino se não submeter ao seu domínio, se não quiser suportar o jugo castigá-lo-ei, enviando guerra, fome e peste, até que Nabucodonosor o destrua completamente.
Portuguese Bible Old Orthography
E acontecerá que, se alguma nação e reino não servirem o mesmo Nabucodonosor, rei da Babilônia, e não puserem o pescoço debaixo do jugo do rei da Babilônia, visitarei com espada, e com fome, e com peste essa nação, diz o Senhor, até que a consuma pelas suas mãos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— “Se alguma nação ou reino não servir Nabucodonosor, rei da Babilônia, e não puser o pescoço debaixo do jugo do rei da Babilônia, então castigarei essa nação com espada, com fome e com peste, diz o Senhor, até que eu a destrua completamente por meio de Nabucodonosor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Submetam-se ao rei Nabucodonosor, sirvam a ele — coloquem seus pescoços debaixo da canga da Babilônia! Vou castigar com a guerra, a fome e a doença qualquer nação que se recusar a servir o rei da Babilônia! E esse castigo destruirá completamente a nação.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Mas, se alguma nação ou reino não quiser servir ao rei da Babilônia, nem obedecer ao seu governo, então eu a castigarei com guerra, fome e doença. E no fim deixarei que Nabucodonosor acabe com aquela nação. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
Portuguese NVI
" ‘Se, porém, alguma nação ou reino não se sujeitar a Nabucodonosor, rei da Babilônia, nem colocar o pescoço sob o seu jugo, eu castigarei aquela nação com a guerra, a fome e a peste’, declara o Senhor, ‘e por meio dele eu a destruirei completamente.
Portuguese NVI 2023
“ ‘Se, porém, alguma nação ou reino não se sujeitar a Nabucodonosor, rei da Babilônia, nem puser o pescoço sob o seu jugo, eu castigarei aquela nação com espada, com fome e com peste’, declara o Senhor, ‘e por meio dele eu a destruirei completamente.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Submetam-se, portanto, ao rei da Babilônia e sirvam-no. Coloquem o pescoço debaixo do jugo da Babilônia. Eu castigarei qualquer nação que se recusar a servi-lo. Enviarei guerra, fome e doença sobre essa nação até que a Babilônia a conquiste.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Submetam-se e ponham o vosso pescoço sob o jugo da Babilónia! Terei de castigar toda a nação que recusar ser sua escrava; enviarei guerra, fome e pestes sobre esse povo, até que ela o tenha conquistado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A nação e o reino que não o servirem a ele, Nabucodonosor, rei de Babilônia, e que não meterem o seu pescoço debaixo do jugo do rei de Babilônia, a essa nação castigá-la-ei, diz Jeová, com a espada, e com a fome, e com a peste, até que os tenha consumido pela mão dele.