Jeremiah 29:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Buscar-me-eis, e me achareis, quando me buscardes de todo o vosso coração.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Me procurarão e me encontrarão quando me procurem com todo o coração.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Buscar-me-eis e me encontrareis, se me procurardes de todo o coração.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Vós me buscareis e me encontrareis, quando me buscardes de todo o coração.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Buscar-me-eis e me achareis quando me buscardes de todo o vosso coração.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E buscar-me-eis e me achareis quando me buscardes de todo o vosso coração.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E buscar-me-eis, e me achareis, quando me buscardes com todo o vosso coração.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Buscar-me-ão e me acharão quando me buscarem de todo o vosso coração, se me procurarem de todo o vosso coração.
Portuguese Bible Old Orthography
E buscar-me-eis e me achareis quando me buscardes de todo o vosso coração.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vocês me buscarão e me acharão quando me buscarem de todo o coração.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vocês me procurarão e me encontrarão quando me procurarem de todo o coração.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vocês vão me procurar e me achar, pois vão me procurar com todo o coração.
Portuguese NVI
Vocês me procurarão e me acharão quando me procurarem de todo o coração.
Portuguese NVI 2023
Vocês me procurarão e me acharão quando me procurarem de todo o coração.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Se me buscarem de todo o coração, me encontrarão.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Encontrar-me-ão quando me buscarem de todo o vosso coração, com toda a diligência.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Buscar-me-eis e me achareis quando me buscardes de todo o vosso coração.