Jeremiah 3:25 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Deitemo-nos em nossa vergonha, e cubra-nos a nossa confusão, porque temos pecado contra o Senhor nosso Deus, nós e nossos pais, desde a nossa mocidade até o dia de hoje; e não demos ouvidos à voz do Senhor nosso Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Que a nossa vergonha faça com que nos humilhemos. Que nós sejamos cobertos pela nossa desgraça. Nós pecamos contra o SENHOR, nosso Deus. Nós e nossos antepassados temos pecado. Nós não temos obedecido ao SENHOR, nosso Deus, desde a nossa juventude”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Dormiremos na nossa vergonha e a nossa ignomínia nos cobrirá, porque pecámos contra o Senhor, nosso Deus, nós e os nossos pais, desde a nossa juventude até hoje e não demos ouvidos à voz do Senhor, nosso Deus.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Deitemo-nos em nossa vergonha, e cubra-nos a nossa confusão, pois temos pecado contra o Senhor, nosso Deus, nós e nossos pais, desde a nossa juventude até o dia de hoje, e desobedecemos à voz do Senhor, nosso Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Deitemo-nos em nossa vergonha, e cubra-nos a nossa ignomínia, porque temos pecado contra o SENHOR, nosso Deus, nós e nossos pais, desde a nossa mocidade até ao dia de hoje; e não demos ouvidos à voz do SENHOR, nosso Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Jazemos na nossa vergonha e estamos cobertos da nossa confusão, porque pecamos contra o Senhor, nosso Deus, nós e nossos pais, desde a nossa mocidade até o dia de hoje; e não demos ouvidos à voz do Senhor, nosso Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Deitemo-nos em nossa vergonha; e cubra-nos a nossa confusão, porque pecamos contra o SENHOR nosso Deus, nós e nossos pais, desde a nossa mocidade até o dia de hoje; e não demos ouvidos à voz do SENHOR nosso Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Devíamos prostrar-nos de vergonha e deixar que a nossa desgraça nos cobrisse. Nós e os nossos antepassados, desde sempre, pecámos contra o Senhor, nosso Deus; não obedecemos às suas ordens.”»
Portuguese Bible Old Orthography
Jazemos na nossa vergonha e estamos cobertos da nossa confusão, porque pecamos contra o Senhor, nosso Deus, nós e nossos pais, desde a nossa mocidade até o dia de hoje; e não demos ouvidos à voz do Senhor, nosso Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Devíamos nos prostrar em nossa vergonha, e deixar que a nossa desonra nos cubra, porque temos pecado contra o Senhor, nosso Deus, nós e nossos pais, desde a nossa mocidade até o dia de hoje; e não demos ouvidos à voz do Senhor, nosso Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Temos agora de nos arrastar, cobertos de pecado e de vergonha, e reconhecer que desde a nossa mocidade, nós e nossos antepassados temos pecado contra o Senhor, o nosso Deus. Nós não temos obedecido ao Senhor, o nosso Deus”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vamos nos humilhar; vamos ficar cheios de vergonha. Desde o tempo em que o Senhor nos tirou do Egito, nós e os nossos antepassados temos pecado contra ele e não lhe temos obedecido.
Portuguese NVI
Seja a vergonha a nossa cama e a desonra, o nosso cobertor. Pecamos contra o Senhor, o nosso Deus, tanto nós como os nossos antepassados, desde a nossa juventude até ao dia de hoje; e não temos obedecido ao Senhor, ao nosso Deus. "
Portuguese NVI 2023
Seja a vergonha a nossa cama, e a desonra, o nosso cobertor. Pecamos contra o Senhor, o nosso Deus, tanto nós como os nossos antepassados, desde a nossa juventude até o dia de hoje; e não temos obedecido ao Senhor, o nosso Deus.”
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Que a vergonha nos sirva de cama, e a desonra, de cobertor, pois nós e nossos antepassados pecamos contra o S enhor, nosso Deus. Desde a juventude até hoje, nunca lhe obedecemos.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Aqui estamos agora, cobertos de vergonha e desonra, porque tanto nós como os nossos pais pecámos, já desde a juventude, contra o Senhor, nosso Deus, e não lhe obedecemos.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Deitemo-nos em nossa vergonha, e cubra-nos a nossa confusão, porque temos pecado contra Jeová, nosso Deus, nós e nossos pais, desde a nossa mocidade até o dia de hoje; e não obedecemos à voz de Jeová, nosso Deus.