Jeremiah 30:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Por que gritas por causa da tua fratura? tua dor é incurável. Por ser grande a tua culpa, e por se terem multiplicado os teus pecados, é que te fiz estas coisas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Por que se queixa das suas feridas? A sua dor é incurável. Fiz tudo isso porque é muito grave a sua iniquidade e por seus muitos pecados.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Porque choras sobre a tua ferida? A tua chaga é incurável. Por causa da gravidade da tua falta e do número dos teus pecados é que Eu assim procedi.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por que gritas de dor? A tua ferida é incurável. Por ser grande a tua iniquidade e por se terem multiplicado os teus pecados é que te fiz essas coisas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Por que gritas por motivo da tua ferida? Tua dor é incurável. Por causa da grandeza de tua maldade e da multidão de teus pecados é que eu fiz estas coisas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Por que gritas em razão de teu quebrantamento? Tua dor é mortal. Pela grandeza de tua maldade e pela multidão de teus pecados, eu fiz estas coisas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Por que gritas por causa da tua ferida? Tua dor é incurável. Pela grandeza de tua maldade, e multidão de teus pecados, eu fiz estas coisas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por que te queixas das tuas feridas, da tua dor que não tem cura? Se vos castiguei assim, foi por causa dos muitos pecados, porque a vossa maldade é grande.
Portuguese Bible Old Orthography
Por que gritas em razão de teu quebrantamento? Tua dor é mortal. Pela grandeza de tua maldade e pela multidão de teus pecados, eu fiz estas coisas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Por que você grita por causa da sua ferida? Essa sua dor é incurável. Por causa da grandeza de sua maldade e da multidão dos seus pecados é que eu fiz estas coisas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por que você grita por causa do ferimento, por sua ferida que não tem cura? Eu precisei dar a você esse castigo por causa da quantidade de seus pecados, pela sua culpa tão grande!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Não se queixe mais por causa dos seus ferimentos, pois eles não têm cura. Eu a castiguei assim porque os seus pecados são muitos, e a sua maldade é grande.
Portuguese NVI
Por que você grita por causa do seu ferimento, por sua ferida incurável? Fiz essas coisas a você porque é grande a sua iniqüidade e numerosos são os seus pecados.
Portuguese NVI 2023
Por que você grita por causa do seu ferimento, pela sua ferida incurável? Fiz essas coisas a você porque é grande a sua iniquidade e numerosos são os seus pecados.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Por que se queixa de seu castigo, dessa ferida que não tem cura? Tive de castigá-la, pois seus pecados são muitos, e sua culpa é grande.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porque protestam contra o castigo que têm? O vosso pecado é tão escandaloso que a vossa tristeza e arrependimento não deveriam ter fim! É por ser muito grande a vossa culpa que tive de vos punir dessa forma.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Por que gritas por causa da tua fratura? Incurável é a tua dor. Por ser grande a tua iniquidade e por se terem multiplicado os teus pecados é que te fiz essas coisas.