Jeremiah 30:19 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E sairá deles ação de graças e a voz dos que se alegram; e multiplicá-los-ei, e não serão diminuídos; glorificá-los-ei, e não serão apoucados.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eles entoarão canções de gratidão e darão gritos de alegria. Eu os multiplicarei e não serão poucos. Eu os farei importantes, nada insignificantes.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Deles sairão cânticos de louvor e gritos de alegria. Multiplicá-los-ei, e não mais diminuirão. Exaltá-los-ei, e não mais serão humilhados.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ação de graças e voz de alegria virão deles; eu os multiplicarei, e não serão diminuídos; eu os honrarei, e não serão desprezados.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Sairão deles ações de graças e o júbilo dos que se alegram. Multiplicá-los-ei, e não serão diminuídos; glorificá-los-ei, e não serão apoucados.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E sairá deles o louvor e a voz de júbilo; e multiplicá-los-ei, e não serão diminuídos; e glorificá-los-ei, e não serão humilhados.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E sairá deles o louvor e a voz de júbilo; e multiplicá-los-ei, e não serão diminuídos, e glorificá-los-ei, e não serão apoucados.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os que lá vivem cantarão louvores; gritarão de alegria. Farei com que cresçam e se tornem um povo numeroso, deixarão de ser desprezados porque os vou encher de honras.
Portuguese Bible Old Orthography
E sairá deles o louvor e a voz de júbilo; e multiplicá-los-ei, e não serão diminuídos; e glorificá-los-ei, e não serão humilhados.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
De lá sairão ações de graças e os gritos dos que se alegram. Eu os multiplicarei, e não serão diminuídos; eu os glorificarei, e não serão desprezados.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O povo cantará, nas ruas das cidades, canções de alegria e de gratidão. Farei o meu povo crescer e transformarei Israel em uma nação forte e respeitada.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
As pessoas que vivem ali cantarão louvores e darão gritos de alegria. Farei com que cresçam em número e sejam tratadas com respeito.
Portuguese NVI
Deles virão ações de graça e o som de regozijo. Eu os farei aumentar e eles não diminuirão; eu os honrarei e eles não serão desprezados.
Portuguese NVI 2023
Deles virão ações de graças e o som de regozijo. Eu os farei aumentar, e eles não diminuirão; eu os honrarei, e eles não serão desprezados.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Haverá alegria e cânticos de gratidão, e eu farei meu povo se multiplicar, e não diminuir; eu os honrarei, e não os humilharei.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
As cidades estarão cheias de alegria e de manifestações de reconhecimento; multiplicarei o meu povo e farei dele uma grande e honrosa nação.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Sairá deles ação de graças e a voz dos que se alegram. Multiplicá-los-ei, e não serão diminuídos; também os glorificarei, e não serão apoucados.