Jeremiah 31:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Naquele tempo, diz o Senhor, serei o Deus de todas as famílias de Israel, e elas serão o meu povo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR disse: — Nesse tempo eu serei o Deus de todas as famílias de Israel, e elas serão o meu povo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Naquele tempo, Eu serei o Deus de todas as tribos de Israel, e elas serão o meu povo» – oráculo do Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Naquele tempo, diz o Senhor, serei o Deus de todas as famílias de Israel, e eles serão o meu povo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Naquele tempo, diz o SENHOR, serei o Deus de todas as tribos de Israel, e elas serão o meu povo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Naquele tempo, diz o Senhor, serei o Deus de todas as gerações de Israel, e elas serão o meu povo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
NAQUELE tempo, diz o SENHOR, serei o Deus de todas as famílias de Israel, e elas serão o meu povo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Diz o Senhor: «Há de chegar o tempo em que serei o Deus de todas as tribos de Israel, as quais serão o meu povo.
Portuguese Bible Old Orthography
Naquele tempo, diz o Senhor, serei o Deus de todas as gerações de Israel, e elas serão o meu povo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Naquele tempo, diz o Senhor, serei o Deus de todas as tribos de Israel, e elas serão o meu povo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Naquele tempo”, diz o Senhor, “serei o Deus de todas as famílias de Israel, e elas serão o meu povo”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor Deus diz: — Está chegando o tempo em que eu serei o Deus de todas as tribos de Israel, e elas serão o meu povo.
Portuguese NVI
"Naquele tempo", diz o Senhor, "serei o Deus de todas as famílias de Israel, e eles serão o meu povo. "
Portuguese NVI 2023
― Naquele tempo — declara o Senhor —, serei o Deus de todas as famílias de Israel, e eles serão o meu povo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Naquele tempo”, diz o S enhor, “eu serei o Deus de todas as famílias de Israel, e eles serão o meu povo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Nesse tempo, diz o Senhor, serei o Deus de todas as famílias de Israel e elas serão o meu povo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Naquele tempo, diz Jeová, serei o Deus de todas as famílias de Israel, e elas serão o meu povo.