Jeremiah 31:17 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E há esperança para o teu futuro, diz o Senhor; pois teus filhos voltarão para os seus termos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Há esperança no seu futuro; os seus filhos voltarão para a sua pátria. É a decisão do SENHOR.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tens ainda uma esperança de futuro oráculo do Senhor. Os teus filhos voltarão à pátria.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Há esperança para o teu futuro, diz o Senhor; pois teus filhos voltarão para o seu país.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Há esperança para o teu futuro, diz o SENHOR, porque teus filhos voltarão para os seus territórios.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E há esperanças, no derradeiro fim, para os teus descendentes, diz o Senhor, porque teus filhos voltarão para o seu país.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E há esperança quanto ao teu futuro, diz o SENHOR, porque teus filhos voltarão para os seus termos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Há esperança para o teu futuro; os teus filhos voltarão para casa. Palavra do Senhor!
Portuguese Bible Old Orthography
E há esperanças, no derradeiro fim, para os teus descendentes, diz o Senhor, porque teus filhos voltarão para o seu país.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Há esperança para o seu futuro”, diz o Senhor, “porque os seus filhos voltarão para a sua própria terra.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Você pode ter esperança; o seu futuro será mais feliz”, diz o Senhor, “porque os seus filhos voltarão para casa.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Há esperança para você no futuro; os seus filhos voltarão para casa. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
Portuguese NVI
Por isso há esperança para o seu futuro", declara o Senhor. "Seus filhos voltarão para a sua pátria.
Portuguese NVI 2023
Por isso, há esperança para o seu futuro”, declara o Senhor. “Os seus filhos voltarão para a sua pátria.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Há esperança para seu futuro”, diz o S enhor. “Seus filhos voltarão para sua terra.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Há esperança para o teu futuro, diz o Senhor. Os teus filhos regressarão à sua terra natal, à sua própria terra.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Há esperança para o teu futuro, diz Jeová, e teus filhos voltarão para os seus termos.