Jeremiah 31:33 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas este é o pacto que farei com a casa de Israel depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei a minha lei no seu interior, e a escreverei no seu coração; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Esta é a aliança que eu farei com o povo de Israel depois daqueles dias: porei a minha lei nas suas mentes e a escreverei nos seus corações. Eu serei o Deus deles e eles serão o meu povo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Esta será a aliança que estabelecerei, depois desses dias, com a casa de Israel – oráculo do Senhor, imprimirei a minha lei no seu íntimo e gravá-la-ei no seu coração. Serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas esta é a aliança que farei com a casa de Israel depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei a minha lei na sua mente e a escreverei no seu coração. Eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque esta é a aliança que firmarei com a casa de Israel, depois daqueles dias, diz o SENHOR: Na mente, lhes imprimirei as minhas leis, também no coração lhas inscreverei; eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas este é o concerto que farei com a casa de Israel depois daqueles dias, diz o Senhor: porei a minha lei no seu interior e a escreverei no seu coração; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas esta é a aliança que farei com a casa de Israel depois daqueles dias, diz o SENHOR: Porei a minha lei no seu interior, e a escreverei no seu coração; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A nova aliança que nessa altura farei com o povo de Israel será assim: vou gravar a minha lei dentro deles, vou escrevê-la nos seus corações. Serei o seu Deus e eles serão o meu povo. Palavra do Senhor!
Portuguese Bible Old Orthography
Mas este é o concerto que farei com a casa de Israel depois daqueles dias, diz o Senhor: porei a minha lei no seu interior e a escreverei no seu coração; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque esta é a aliança que farei com a casa de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor: Na mente lhes imprimirei as minhas leis, também no seu coração as inscreverei; eu serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Esta é a aliança que farei com o povo de Israel depois daqueles dias”, diz o Senhor. “Gravarei as minhas leis no coração e na mente deles. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando esse tempo chegar, farei com o povo de Israel esta aliança: eu porei a minha lei na mente deles e no coração deles a escreverei; eu serei o Deus deles, e eles serão o meu povo. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
Portuguese NVI
"Esta é a aliança que farei com a comunidade de Israel depois daqueles dias", declara o Senhor: "Porei a minha lei no íntimo deles e a escreverei nos seus corações. Serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.
Portuguese NVI 2023
“Esta é a aliança que farei com o povo de Israel depois daqueles dias”, declara o Senhor: “Porei a minha lei no íntimo deles e a escreverei no seu coração. Serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“E esta é a nova aliança que farei com o povo de Israel depois daqueles dias”, diz o S enhor. “Porei minhas leis em sua mente e as escreverei em seu coração. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Será assim a nova aliança que farei com o povo de Israel, depois daqueles dias: Porei a minha Lei nos seus entendimentos e vou escrevê-la nos seus corações. Nessa altura, eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas esta é a aliança que farei com a casa de Israel depois daqueles dias, diz Jeová: Imprimirei a minha lei no seu interior, e a escreverei no seu coração; eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo;