Jeremiah 32:33 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E viraram para mim as costas, e não o rosto; ainda que eu os ensinava, com insistência, eles não deram ouvidos para receberem instrução.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eles me viraram as costas. E, embora, eu os tenha ensinado com paciência, não quiseram aceitar os meus ensinos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eles voltaram-me as costas e não o rosto. Repreendi-os constantemente, mas eles não escutaram os meus avisos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Viraram para mim as costas, não o rosto. Ainda que eu os ensinasse com insistência, não deram ouvidos para receber instrução.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Viraram-me as costas e não o rosto; ainda que eu, começando de madrugada, os ensinava, eles não deram ouvidos, para receberem a advertência.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E viraram para mim as costas e não o rosto; ainda que eu os ensinava, madrugando e ensinando- os, eles não deram ouvidos para receberem o ensino;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E viraram-me as costas, e não o rosto; ainda que eu os ensinava, madrugando e ensinando-os, contudo eles não deram ouvidos, para receberem o ensino.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Voltaram-me as costas; e apesar de não ter deixado de os ensinar, dia a dia, não quiseram ouvir nem aprender a lição.
Portuguese Bible Old Orthography
E viraram para mim as costas e não o rosto; ainda que eu os ensinava, madrugando e ensinando- os, eles não deram ouvidos para receberem o ensino;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eles me viraram as costas e não o rosto. E, embora eu os ensinasse sempre de novo, eles não quiseram ouvir, para receberem a advertência.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eles me viraram as costas e não o rosto. Desde o princípio, dia após dia, lhes ensinei a diferença entre o certo e o errado, mas eles não quiseram ouvir nem aceitar a correção.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles me viraram as costas. E, embora eu continuasse ensinando essa gente, eles não escutaram, não aprenderam a lição, nem deram atenção às ameaças.
Portuguese NVI
Voltaram as costas para mim e não o rosto; embora eu os tenha ensinado vez após vez, não quiseram ouvir-me nem aceitaram a correção.
Portuguese NVI 2023
Eles voltaram as costas para mim, não o rosto. Embora eu os tenha ensinado vez após vez, não quiseram me ouvir nem aceitaram a correção.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Meu povo deu as costas para mim e se recusou a voltar. Embora eu os tenha ensinado repetidamente, não quiseram receber instrução nem obedecer.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Voltaram-me as costas e recusam converter-se; dia após dia, ano após ano, ensinei-os a distinguir o bem do mal, mas não querem ouvir-me e obedecer.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Voltaram-me as costas, e não o rosto; embora eu os ensinasse, levantando-me cedo e ensinando-os, contudo não escutaram para receberem instruções.