Jeremiah 34:19 — Compare Translations

16 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
os príncipes de Judá, os príncipes de Jerusalém, os eunucos, os sacerdotes, e todo o povo da terra, os mesmos que passaram pelo meio das porções do bezerro,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os que caminharam pelo meio das duas partes do bezerro quando fizeram a aliança diante mim foram os príncipes de Judá e de Jerusalém, os ministros, os sacerdotes e todo o povo da terra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os chefes de Judá e de Jerusalém, os eunucos e os sacerdotes, e todo o povo da terra, que passaram pelo meio das duas metades do novilho,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
isto é, os chefes de Judá, os chefes de Jerusalém, os oficiais do palácio, os sacerdotes e todo o povo da terra, os quais passaram entre as partes do bezerro;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
os príncipes de Judá, os príncipes de Jerusalém, os oficiais, os sacerdotes e todo o povo da terra, os quais passaram por meio das porções do bezerro,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Os príncipes de Judá, e os príncipes de Jerusalém, e os eunucos, e os sacerdotes, e todo o povo da terra que passou por meio das porções do bezerro,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
A saber, os príncipes de Judá, e os príncipes de Jerusalém, os eunucos, e os sacerdotes, e todo o povo da terra que passou por meio das porções do bezerro;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Entregarei ao inimigo os governantes de Judá e Jerusalém, juntamente com os eunucos do palácio, os sacerdotes e os habitantes do país, que fizeram o pacto, passando pelas metades do boi.
Portuguese Bible Old Orthography
Os príncipes de Judá, e os príncipes de Jerusalém, e os eunucos, e os sacerdotes, e todo o povo da terra que passou por meio das porções do bezerro,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
As autoridades de Judá e de Jerusalém, os oficiais, os sacerdotes e todo o povo da terra, esses que passaram entre as duas partes do bezerro,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Como aconteceu com o bezerro, acontecerá com todos os que não cumpriram a aliança, sejam eles líderes de Judá, os oficiais do palácio real, os sacerdotes e todo o povo da terra que andou entre as partes do bezerro.
Portuguese NVI
isto é, os líderes de Judá e de Jerusalém, os oficiais do palácio real, os sacerdotes e todo o povo da terra que andou entre as partes do bezerro,
Portuguese NVI 2023
isto é, os líderes de Judá e de Jerusalém, os oficiais do palácio real, os sacerdotes e todo o povo da terra que andou entre as partes do bezerro,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Sim, cortarei ao meio todos que se comprometeram com a aliança, quer sejam oficiais de Judá e de Jerusalém, oficiais do palácio, sacerdotes ou gente comum.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Sim, degolar-vos-ei, sejam quem forem, grandes senhores, altos magistrados, sacerdotes ou simples povo, pois quebraram o vosso juramento.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os príncipes de Judá, e os príncipes de Jerusalém, e os eunucos, e os sacerdotes, e todo o povo da terra, os quais passaram pelo meio das porções do bezerro;