Jeremiah 34:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Vai, e fala a Zedequias, rei de Judá, e dize-lhe: Assim diz o Senhor: Eis que estou prestes a entregar esta cidade na mão do rei de Babilônia, o qual a queimará a fogo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Isto diz o SENHOR, Deus de Israel: — Jeremias, vá e fale isto a Zedequias, rei de Judá, que assim diz o SENHOR: “Vou entregar esta cidade nas mãos do rei da Babilônia para que a queime.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Assim fala o Senhor, Deus de Israel: Vai procurar Sedecias, rei de Judá, e diz-lhe: Assim fala o Senhor: ‘Eis que vou entregar esta cidade nas mãos do rei da Babilónia, que a incendiará.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Vai e fala a Zedequias, rei de Judá: Assim diz o Senhor: Entregarei esta cidade nas mãos do rei da Babilônia, e ele a queimará.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Vai, fala a Zedequias, rei de Judá, e dize-lhe: Assim diz o SENHOR: Eis que eu entrego esta cidade nas mãos do rei da Babilônia, o qual a queimará.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Vai, e fala a Zedequias, rei de Judá, e dize-lhe: Assim diz o Senhor: Eis que eu entrego esta cidade nas mãos do rei da Babilônia, o qual a queimará.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: Vai, e fala a Zedequias, rei de Judá, e dize-lhe: Assim diz o SENHOR: Eis que eu entrego esta cidade na mão do rei de Babilônia, o qual queimá-la-á a fogo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor, Deus de Israel, ordenou-lhe que se apresentasse diante do rei de Judá, Sedecias, e dissesse: «Eu, o Senhor, entregarei esta cidade ao rei da Babilónia e ele vai incendiá-la.
Portuguese Bible Old Orthography
Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Vai, e fala a Zedequias, rei de Judá, e dize-lhe: Assim diz o Senhor: Eis que eu entrego esta cidade nas mãos do rei da Babilônia, o qual a queimará.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Vá e diga a Zedequias, rei de Judá, que assim diz o Senhor: “Eis que entregarei esta cidade nas mãos do rei da Babilônia, o qual a queimará.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Vá dizer a Zedequias, rei de Judá: Assim diz o Senhor: Entregarei esta cidade nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia. Ele queimará Jerusalém de alto a baixo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e mandou que eu levasse a seguinte mensagem ao rei Zedequias, de Judá: — Eu, o Senhor, o Deus de Israel, vou entregar esta cidade ao rei da Babilônia, e ele a destruirá com fogo.
Portuguese NVI
"Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Vá ao rei Zedequias de Judá e lhe diga: ‘Assim diz o Senhor: Estou entregando esta cidade nas mãos do rei da Babilônia, e ele a incendiará.
Portuguese NVI 2023
― Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: “Vá a Zedequias, rei de Judá, e lhe diga que assim diz o Senhor: ‘Estou prestes a entregar esta cidade nas mãos do rei da Babilônia, e ele a incendiará.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Vá a Zedequias, rei de Judá, e diga-lhe: ‘Assim diz o S enhor, o Deus de Israel: Estou prestes a entregar esta cidade ao rei da Babilônia, e ele a queimará de alto a baixo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Vai dizer a Zedequias, rei de Judá, que o Senhor, o Deus de Israel, lhe comunica o seguinte: Darei esta cidade ao rei da Babilónia e este a queimará.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim diz Jeová, Deus de Israel: Vai, fala a Zedequias, rei de Judá, e dize-lhe: Assim diz Jeová: Eis que entregarei esta cidade nas mãos do rei de Babilônia, e ele lhe lançará fogo.