Jeremiah 34:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Todavia ouve a palavra do Senhor, ó Zedequias, rei de Judá; assim diz o Senhor acerca de ti: Não morrerás à espada;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mesmo assim, ouça esta mensagem do SENHOR, Zedequias, rei de Judá. Isto diz o SENHOR sobre você: “Não morrerá a fio de espada.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Apesar de tudo, escuta, Sedecias, rei de Judá, a palavra do Senhor ! Assim fala o Senhor a teu respeito: Não morrerás à espada.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Contudo, ouve a palavra do Senhor, ó Zedequias, rei de Judá. Assim diz o Senhor quanto a ti: Tu não morrerás pela espada.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todavia, ouve a palavra do SENHOR, ó Zedequias, rei de Judá: Assim diz o SENHOR a teu respeito: Não morrerás à espada.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Todavia ouve a palavra do Senhor, ó Zedequias, rei de Judá. Assim diz o Senhor a teu respeito: Não morrerás à espada.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Todavia ouve a palavra do SENHOR, ó Zedequias, rei de Judá; assim diz o SENHOR acerca de ti: Não morrerás à espada.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Presta atenção ao que tenho para te dizer, rei Sedecias: tu não serás morto na batalha.
Portuguese Bible Old Orthography
Todavia ouve a palavra do Senhor, ó Zedequias, rei de Judá. Assim diz o Senhor a teu respeito: Não morrerás à espada.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— No entanto, ouça a palavra do Senhor, ó Zedequias, rei de Judá: Assim diz o Senhor a respeito de você: “Você não morrerá à espada,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Mas escute bem a promessa do Senhor, ó Zedequias, rei de Judá: Assim diz o Senhor a seu respeito: O Senhor diz que você não morrerá na guerra,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Rei Zedequias, escute o que eu, o Senhor, estou dizendo a seu respeito: você vai morrer em paz e não na guerra.
Portuguese NVI
" ‘Ouça, porém, a promessa do Senhor, ó Zedequias, rei de Judá. Assim diz o Senhor a seu respeito: Você não morrerá pela espada,
Portuguese NVI 2023
― Ouça, porém, a promessa do Senhor, ó Zedequias, rei de Judá. Assim diz o Senhor a seu respeito: “Você não morrerá à espada,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“‘Ouça, porém, esta promessa do S enhor, ó Zedequias, rei de Judá. Assim diz o S enhor: Você não morrerá na guerra,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas ouve bem isto, ó Zedequias, rei de Judá: “O Senhor diz que não serás morto na batalha durante a peleja.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Todavia ouve a palavra de Jeová, ó Zedequias, rei de Judá; assim diz Jeová acerca de ti: Não morrerás à espada;