Jeremiah 37:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E Jeremias disse: Isso é falso, não estou desertando para os caldeus. Mas ele não lhe deu ouvidos, de modo que prendeu a Jeremias e o levou aos príncipes.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Jeremias disse: — Isso não é certo, não vou me unir aos babilônios! Mas Jerias não quis ouvi-lo. Ele prendeu Jeremias e o levou aos oficiais.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Jeremias respondeu: «É mentira! Eu não me passo para os caldeus.» Jerias, porém, não o quis ouvir e, prendendo o profeta, levou-o à presença dos chefes.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E Jeremias disse: Isso não é verdade, não estou desertando para os babilônios. Mas ele não lhe deu ouvidos, de modo que prendeu Jeremias e o levou aos chefes.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse Jeremias: É mentira, não fujo para os caldeus. Mas Jerias não lhe deu ouvidos; prendeu a Jeremias e o levou aos príncipes.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E Jeremias disse: Isso é falso; não fujo para os caldeus. Mas ele não lhe deu ouvidos; e assim Jerias prendeu a Jeremias e o levou aos príncipes.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E Jeremias disse: Isso é falso, não fujo para os caldeus. Mas ele não lhe deu ouvidos; e assim Jerias prendeu a Jeremias, e o levou aos príncipes.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pelo que respondi: «Não é verdade! Não estou a desertar!» Mas Jerias não acreditou; prendeu-o e conduziu-o aos oficiais.
Portuguese Bible Old Orthography
E Jeremias disse: Isso é falso; não fujo para os caldeus. Mas ele não lhe deu ouvidos; e assim Jerias prendeu a Jeremias e o levou aos príncipes.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Jeremias respondeu: — É mentira! Não estou fugindo para o lado dos caldeus. Mas Jerias não lhe deu ouvidos; prendeu Jeremias e o levou às autoridades.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Isso é mentira”, exclamou Jeremias. “Não sou traidor e não estou passando para o lado dos babilônios”. Mas Jerias não quis saber de explicações e levou Jeremias às autoridades.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Isso é mentira! — respondi. — Eu não estou fugindo para o lado dos babilônios! Mas Jerias não quis me ouvir. Ele me prendeu e me levou às autoridades.
Portuguese NVI
"Isso não é verdade! ", disse Jeremias. "Não estou passando para o lado dos babilônios. " Mas Jerias não quis ouvi-lo; e, prendendo Jeremias, o levou aos líderes.
Portuguese NVI 2023
― Isso não é verdade! — disse Jeremias. — Não estou passando para o lado dos babilônios. Jerias, porém, não quis ouvi‑lo e, prendendo Jeremias, o levou aos líderes.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Não é verdade!”, disse Jeremias. “Não estou desertando para o lado dos babilônios.” Jerias, porém, não deu ouvidos e levou Jeremias aos oficiais.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Isso não é verdade!”, afirmou Jeremias. “Não tenho a mínima intenção de fazer coisa semelhante!” Mas Jerias não quis saber do que ele dizia e levou Jeremias à presença das autoridades da cidade.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse Jeremias: É falso; eu não estou desertando para os caldeus. Porém Jerias não deu ouvidos a Jeremias; pois o prendeu e o levou aos príncipes.