Jeremiah 37:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, Jeremias entrava e saía entre o povo; pois ainda não o tinham encerrado na prisão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Jeremias estava livre e se movia com toda liberdade entre o povo porque ainda não o tinham prendido e colocado na prisão.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Jeremias andava livremente no meio do povo, pois ainda não o tinham metido na prisão.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ora, Jeremias andava livremente entre o povo, pois ainda não havia sido preso.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Jeremias andava livremente entre o povo, porque ainda o não haviam encarcerado.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E entrava e saía Jeremias entre o povo, porque não o tinham encerrado na prisão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E entrava e saía Jeremias entre o povo, porque não o tinham posto na prisão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Jeremias ainda não tinha sido metido na prisão e ainda se podia movimentar em liberdade, entre o povo.
Portuguese Bible Old Orthography
E entrava e saía Jeremias entre o povo, porque não o tinham encerrado na prisão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Jeremias andava livremente entre o povo, porque ainda não tinha sido preso.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Jeremias ainda não havia sido preso e podia circular livremente entre o povo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu ainda não tinha sido preso e andava livremente no meio do povo.
Portuguese NVI
Naquela época Jeremias estava livre para circular entre o povo, pois ainda não tinha sido preso.
Portuguese NVI 2023
Naquela época, Jeremias estava livre para circular no meio do povo, pois ainda não tinha sido preso.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Jeremias ainda não havia sido preso, de modo que podia circular livremente entre o povo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Jeremias ainda não tinha sido preso; portanto, podia deslocar-se em liberdade.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ora Jeremias entrava e saía entre o povo, pois ainda não tinha sido encarcerado.