Jeremiah 39:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
A ti, porém, eu livrarei naquele dia, diz o Senhor, e não serás entregue na mão dos homens a quem temes.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas naquele dia eu o protegerei, para que não seja entregue nas mãos daqueles a quem teme.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Porém, nesse dia Eu te salvarei e não serás entregue nas mãos dos homens que temes – oráculo do Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas eu te livrarei naquele dia, diz o Senhor, e não serás entregue nas mãos dos homens a quem temes.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
A ti, porém, eu livrarei naquele dia, diz o SENHOR, e não serás entregue nas mãos dos homens a quem temes.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
A ti, porém, eu livrarei naquele dia, diz o Senhor, e não serás entregue nas mãos dos homens perante cuja face tu temes.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
A ti, porém, eu livrarei naquele dia, diz o SENHOR, e não serás entregue na mão dos homens, a quem temes.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Porém eu, o Senhor, hei de proteger-te e não te entregarei nas mãos daqueles de quem tens medo.
Portuguese Bible Old Orthography
A ti, porém, eu livrarei naquele dia, diz o Senhor, e não serás entregue nas mãos dos homens perante cuja face tu temes.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas a você eu livrarei naquele dia, diz o Senhor, e você não será entregue nas mãos dos homens de quem tem medo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas eu o resgatarei naquele dia”, diz o Senhor; “você não será preso pelos babilônios, de quem você tem tanto medo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas eu, o Senhor, o protegerei, e você não será entregue nas mãos daqueles de quem está com medo.
Portuguese NVI
Mas eu o resgatarei naquele dia’, declara o Senhor; ‘você não será entregue nas mãos daqueles a quem teme.
Portuguese NVI 2023
Mas eu o resgatarei naquele dia — declara o Senhor; você não será entregue nas mãos daqueles a quem teme.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
mas eu o livrarei daqueles que você tanto teme.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas a ti, livrar-te-ei e não te entregarei nas mãos dos homens de que tens medo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas livrar-te-ei naquele dia, diz Jeová; e não serás entregue nas mãos dos homens, a quem temes.