Jeremiah 4:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Lava o teu coração da maldade, ó Jerusalém, para que sejas salva; até quando permanecerão em ti os teus maus pensamentos?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Jerusalém, limpe todo o mal do seu coração, para que possa ser salva. Quanto tempo mais você vai acolher na sua cabeça pensamentos maus?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Jerusalém, purifica o teu coração da maldade, para alcançares a salvação. Por quanto tempo te manterás apegada aos teus planos de maldade?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Limpa da maldade o teu coração, ó Jerusalém, para que sejas salva. Até quando abrigarás em ti planos malignos?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Lava o teu coração da malícia, ó Jerusalém, para que sejas salva! Até quando hospedarás contigo os teus maus pensamentos?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Lava o teu coração da malícia, ó Jerusalém, para que sejas salva; até quando permanecerão no meio de ti os teus maus pensamentos?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Lava o teu coração da malícia, ó Jerusalém, para que sejas salva; até quando permanecerão no meio de ti os pensamentos da tua iniqüidade?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Ó Jerusalém, limpa a maldade do teu coração, para poderes ser salva. Até quando abrigarás dentro de ti os teus maldosos pensamentos?
Portuguese Bible Old Orthography
Lava o teu coração da malícia, ó Jerusalém, para que sejas salva; até quando permanecerão no meio de ti os teus maus pensamentos?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Lave a maldade do seu coração, ó Jerusalém, para que você seja salva! Até quando você abrigará esses seus maus pensamentos?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ó Jerusalém, limpe o mal do seu coração enquanto ainda há tempo para se salvar. Até quando permanecerão em seu íntimo esses maus pensamentos?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Jerusalém, limpe a maldade do seu coração para que você seja salva. Até quando você vai continuar com os seus maus pensamentos?
Portuguese NVI
Ó Jerusalém, lave o mal do seu coração para que você seja salva. Até quando você vai acolher projetos malignos no íntimo?
Portuguese NVI 2023
Ó Jerusalém, lave o mal do seu coração para que você seja salva. Até quando você vai acolher projetos malignos no íntimo?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ó Jerusalém, purifique seu coração, para que seja salva. Até quando abrigará pensamentos malignos?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ó Jerusalém, limpa o teu coração enquanto é tempo! Ainda podes ser salva, expurgando os teus maus pensamentos!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ó Jerusalém, lava da malícia o teu coração, para que sejas salva. Até quando permanecerão em ti os teus maus pensamentos?