Jeremiah 4:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O teu caminho e as tuas obras te trouxeram essas coisas; essa e a tua iniquidade, e amargosa é, chegando até o coração.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Tudo isso acontece com ela pela sua má conduta e pelo mal que fez. Este é o seu castigo, castigo cruel que fere o seu coração”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O teu proceder e as tuas obras te trouxeram estas desgraças. Este é o resultado da tua maldade: a amargura fere o teu coração.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O teu procedimento e os teus atos te trouxeram essas coisas. Tão amarga é esta tua desgraça, que fere até o coração.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O teu proceder e as tuas obras fizeram vir sobre ti estas coisas; a tua calamidade, que é amarga, atinge até o próprio coração.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
O teu caminho e as tuas obras te trouxeram estas coisas; esta é a tua iniquidade, que, de tão amargosa, te chega até ao coração.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O teu caminho e as tuas obras te fizeram estas coisas; esta é a tua maldade, e amargosa é, que te chega até ao coração.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Atraíste sobre ti tudo isto, devido ao teu comportamento e à tua maldade. A tua rebeldia produziu sofrimento; feriu o teu coração.»
Portuguese Bible Old Orthography
O teu caminho e as tuas obras te trouxeram estas coisas; esta é a tua iniqüidade, que, de tão amargosa, te chega até ao coração.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“A sua conduta e as suas obras fizeram vir estas coisas sobre você, ó Jerusalém; a sua calamidade, que é amarga, atinge até o seu coração.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O seu mau comportamento, o seu próprio pecado é que trouxe a desgraça sobre você. Como é amargo esse seu castigo. Ele atinge o seu próprio coração!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Judá, você trouxe esse mal para você mesmo por causa do seu modo de viver, por causa das coisas que tem feito. O seu pecado trouxe esse sofrimento e feriu o seu próprio coração. Eu, o Senhor, estou falando.
Portuguese NVI
"A sua própria conduta e as suas ações trouxeram isso sobre você. Como é amargo este seu castigo! Ele atinge até o seu coração! "
Portuguese NVI 2023
“A sua conduta e as suas ações trouxeram isso sobre você. Como é amargo esse seu castigo! Ele atinge até o coração!”
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Suas próprias ações trouxeram isso sobre vocês; é um castigo amargo, que atinge o seu coração!”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Foram os vossos caminhos, a vossa conduta, que provocaram tudo isto; é a vossa própria iniquidade que vos penetra até ao coração, como uma bebida bem amarga.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O teu caminho e os teus feitos fizeram vir sobre ti essas coisas; esta é a tua malícia; certamente, é ela amarga; certamente, chega até o teu coração.