Jeremiah 40:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
A palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor, depois que Nebuzaradão, capitão da guarda, o deixara ir de Ramá, quando o havia tomado, estando ele atado com cadeias no meio de todos os do cativeiro de Jerusalém e de Judá, que estavam sendo levados cativos para Babilônia.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Esta é a mensagem que o SENHOR deu a Jeremias depois que foi libertado por Nebuzaradã, comandante da guarda, em Ramá. Ali Nebuzaradã o tinha encontrado preso e acorrentado entre todos os prisioneiros de Jerusalém e de Judá, que iam deportados para Babilônia.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Palavra que foi dirigida pelo Senhor a Jeremias, depois que Nebuzaradan, chefe dos guardas, o libertou em Ramá, onde ele estava acorrentado entre os exilados de Jerusalém e de Judá que iam desterrados para a Babilónia.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Esta é a palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor, depois que Nebuzaradã, capitão da guarda, o libertou em Ramá. Ele o havia levado, quando Jeremias estava acorrentado no meio de todos os cativos de Jerusalém e de Judá, que estavam sendo conduzidos para o exílio na Babilônia.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Palavra que veio a Jeremias da parte do SENHOR, depois que Nebuzaradã, o chefe da guarda, o pôs em liberdade em Ramá, estando ele atado com cadeias no meio de todos os do cativeiro de Jerusalém e de Judá, que foram levados cativos para a Babilônia.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Palavra que veio a Jeremias, da parte do Senhor, depois que Nebuzaradã, capitão da guarda, o deixou ir de Ramá, quando o tomou, estando ele atado com cadeias no meio de todos os do cativeiro de Jerusalém e de Judá, que foram levados cativos para a Babilônia;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
A PALAVRA que veio a Jeremias da parte do SENHOR, depois que Nebuzaradã, capitão da guarda, o deixara ir de Ramá, quando o tomou, estando ele atado com cadeias no meio de todos os do cativeiro de Jerusalém e de Judá, que foram levados cativos para Babilônia.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor falou de novo a Jeremias, depois de o comandante babilónio Nebuzaradan o ter posto em liberdade, em Ramá. Jeremias fora conduzido até ele acorrentado, juntamente com outros prisioneiros de Jerusalém e de Judá, que iam ser exilados para a Babilónia.
Portuguese Bible Old Orthography
Palavra que veio a Jeremias, da parte do Senhor, depois que Nebuzaradã, capitão da guarda, o deixou ir de Ramá, quando o tomou, estando ele atado com cadeias no meio de todos os do cativeiro de Jerusalém e de Judá, que foram levados cativos para a Babilônia;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Palavra que foi dita a Jeremias da parte do Senhor, depois que Nebuzaradã, o chefe da guarda, o pôs em liberdade em Ramá, estando ele amarrado com correntes no meio de todos os do cativeiro de Jerusalém e de Judá, que estavam sendo levados cativos para a Babilônia.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Jeremias foi levado junto com outros moradores de Jerusalém para Ramá. Lá, Nebuzaradã, o chefe da guarda, encontrou o profeta acorrentado entre todos os cativos de Jerusalém e de Judá que estavam sendo levados para o exílio na Babilônia e o libertou.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor Deus falou comigo outra vez depois que o comandante-geral Nebuzaradã me havia posto em liberdade na cidade de Ramá. Eu tinha sido acorrentado, junto com todo o povo de Jerusalém e de Judá que estava sendo levado como prisioneiro para a Babilônia.
Portuguese NVI
O Senhor dirigiu a palavra a Jeremias depois que o comandante da guarda imperial, Nebuzaradã, o libertou em Ramá. Ele tinha encontrado Jeremias acorrentado entre todos os cativos de Jerusalém e de Judá que estavam sendo levados para o exílio na Babilônia.
Portuguese NVI 2023
O Senhor dirigiu a palavra a Jeremias depois que o comandante da guarda imperial, Nebuzaradã, o libertou em Ramá. Ele tinha encontrado Jeremias acorrentado no meio de todos os cativos de Jerusalém e de Judá que estavam sendo levados para o exílio na Babilônia.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O S enhor deu uma mensagem a Jeremias depois que Nebuzaradã, capitão da guarda, o pôs em liberdade em Ramá. Ele havia encontrado Jeremias acorrentado entre todos os prisioneiros de Jerusalém e Judá que estavam sendo levados para o exílio na Babilônia.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O Senhor falou de novo a Jeremias, depois de Nebuzaradão, comandante da guarda, o ter levado para Ramá e ali o ter posto em liberdade. Jeremias fora conduzido até ele acorrentado, juntamente com o povo exilado de Jerusalém e Judá, que ia ser enviado para a Babilónia.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A palavra que da parte de Jeová veio a Jeremias, depois que Nebuzaradã, capitão da guarda, o deixara ir de Ramá, quando o tomara, estando ele atado com cadeias no meio de todos os exilados de Jerusalém e de Judá, que foram levados cativos para Babilônia.