Jeremiah 40:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e disseram-lhe: Sabes que Baalis, rei dos filhos de Amom, enviou a Ismael, filho de Netanias, para te tirar a vida? Mas não lhes deu crédito Gedalias, filho de Aicão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
e disseram: — Não sabe que Baalis, rei dos amonitas, enviou a Ismael, filho de Netanias, para matar você? Mas Gedalias, filho de Aicão, não acreditou nele.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Disseram-lhe: «Sabes que Baalis, rei dos filhos de Amon, encarregou Ismael, filho de Natanias, de te tirar a vida?» Porém, Godolias, filho de Aicam, não lhes deu crédito.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e disseram-lhe: Tu sabes que Baalis, rei dos amonitas, enviou Ismael, filho de Netanias, para tirar-te a vida? Mas Gedalias, filho de Aicam, não acreditou neles.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
e lhe disseram: Sabes tu que Baalis, rei dos filhos de Amom, enviou a Ismael, filho de Netanias, para tirar-te a vida? Mas Gedalias, filho de Aicão, não lhes deu crédito.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disseram-lhe: Bem sabes que Baalis, rei dos filhos de Amom, enviou a Ismael, filho de Netanias, para te tirar a vida. Mas não lhes deu crédito Gedalias, filho de Aicão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disseram-lhe: Bem sabes que Baalis, rei dos filhos de Amom, enviou a Ismael, filho de Netanias, para tirar-te a vida. Mas, Gedalias, filho de Aicão, não lhes deu crédito.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e disseram-lhe: «Não sabes que o rei Baalis, de Amon, mandou Ismael matar-te?» Porém Godolias não quis acreditar.
Portuguese Bible Old Orthography
E disseram-lhe: Bem sabes que Baalis, rei dos filhos de Amom, enviou a Ismael, filho de Netanias, para te tirar a vida. Mas não lhes deu crédito Gedalias, filho de Aicão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
e lhe disseram: — Você sabia que Baalis, rei dos filhos de Amom, enviou Ismael, filho de Netanias, para matar você? Mas Gedalias, filho de Aicão, não lhes deu crédito.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
e lhe disseram: “Tome cuidado porque Baalis, rei dos amonitas, contratou Ismael, filho de Netanias, para matá-lo”. Gedalias, no entanto, não acreditou neles.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e lhe disseram: — Sabe que Baalis, rei de Amom, mandou Ismael, filho de Netanias, matar o senhor? Mas Gedalias não acreditou.
Portuguese NVI
e lhe disseram: "Você não sabe que Baalis, rei dos amonitas, enviou Ismael, filho de Netanias, para matá-lo? " Mas Gedalias, filho de Aicam, não acreditou neles.
Portuguese NVI 2023
e lhe disseram: ― Você não sabe que Baalis, rei dos amonitas, enviou Ismael, filho de Netanias, para matar você? Contudo, Gedalias, filho de Aicam, não acreditou neles.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
e lhe disseram: “Você sabia que Baalis, rei de Amom, enviou Ismael, filho de Netanias, para assassiná-lo?”. Gedalias, porém, não acreditou neles.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
de que Baalis, rei dos amonitas, tinha mandado Ismael, filho de Netanias, para o assassinar. Contudo, Gedalias não quis acreditar neles.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e disseram-lhe: Sabes tu que Baalis, rei dos filhos de Amom, enviou a Ismael, filho de Netanias, para te tirar a vida? Porém não lhes deu crédito Gedalias, filho de Aicão.