Jeremiah 42:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas se vós disserdes: Não habitaremos nesta terra; não obedecendo à voz do Senhor vosso Deus,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— “Mas se não ficarem nesta terra, se desobedecerem ao SENHOR, seu Deus,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Se, porém, desobedecendo à voz do Senhor, vosso Deus, disserdes: ‘Não habitaremos nesta terra!’
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas se disserdes: Não ficaremos nesta terra e não obedeceremos à voz do Senhor, vosso Deus,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas, se vós disserdes: Não ficaremos nesta terra, não obedecendo à voz do SENHOR, vosso Deus,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas, se vós disserdes: Não ficaremos nesta terra, não obedecendo à voz do Senhor, vosso Deus,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas se vós disserdes: Não ficaremos nesta terra, não obedecendo à voz do SENHOR vosso Deus,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas se se recusarem a obedecer ao Senhor, vosso Deus, e não quiserem viver nesta terra
Portuguese Bible Old Orthography
Mas, se vós disserdes: Não ficaremos nesta terra, não obedecendo à voz do Senhor, vosso Deus,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Mas, se vocês disserem: “Não ficaremos nesta terra”; se desobedecerem à voz do Senhor, seu Deus,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Mas, se vocês disserem: ‘Não permaneceremos nesta terra’, e assim desobedecerem às ordens do Senhor, o seu Deus,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Mas vocês que ficaram em Judá não devem desobedecer ao Senhor, seu Deus, mas devem concordar em morar nesta terra. Não digam assim: “Nós vamos morar no Egito, onde não teremos mais de enfrentar a guerra, nem ouvir o toque de atacar, nem passar fome.” Se vocês falarem assim, então o Senhor Todo-Poderoso, o Deus de Israel, dirá: “Se vocês estão mesmo resolvidos a viver no Egito,
Portuguese NVI
"Contudo, se vocês disserem ‘Não permaneceremos nesta terra’, e assim desobedecerem ao Senhor, ao seu Deus,
Portuguese NVI 2023
― Contudo, se vocês disserem: “Não permaneceremos nesta terra”, e, assim, desobedecerem ao Senhor, o seu Deus,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Mas, se vocês se recusarem a obedecer ao S enhor, seu Deus, e se disserem: ‘Não ficaremos nesta terra;
Portuguese OL 2017 (O Livro)
No entanto, se recusarem obedecer ao Senhor, vosso Deus, e disserem: Não queremos ficar aqui!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas se vós disserdes: Não moraremos nesta terra; se não obedecerdes à voz de Jeová vosso Deus,