Jeremiah 42:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e lhes disse: Assim diz o Senhor, Deus de Israel, a quem me enviastes para apresentar a vossa súplica diante dele:
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele lhes disse: — Isto diz o SENHOR, Deus de Israel, a quem me enviaram para apresentar o pedido de vocês:
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
e disse-lhes: «Assim fala o Senhor, Deus de Israel, a quem me enviastes a fim de lhe apresentar as vossas súplicas:
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e lhes disse: Assim diz o Senhor, Deus de Israel, a quem me enviastes para apresentar a ele a vossa súplica:
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
e lhes disse: Assim diz o SENHOR, Deus de Israel, a quem me enviastes para apresentar a vossa súplica diante dele:
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e disse-lhes: Assim diz o Senhor, Deus de Israel, a quem me enviastes, para lançar a vossa súplica diante dele:
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse-lhes: Assim diz o SENHOR, Deus de Israel, a quem me enviastes, para apresentar a vossa súplica diante dele:
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e disse-lhes: «O Senhor Deus de Israel, junto de quem me pediram para interceder em vosso favor, manda-vos a seguinte mensagem:
Portuguese Bible Old Orthography
e disse-lhes: Assim diz o Senhor, Deus de Israel, a quem me enviastes, para lançar a vossa súplica diante dele:
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
e lhes disse: — Assim diz o Senhor, Deus de Israel, a quem vocês me enviaram para apresentar a súplica de vocês:
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Disse a todos eles: “Assim diz o Senhor, o Deus de Israel, a quem vocês me enviaram para apresentar o pedido de vocês:
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e disse: — O Senhor, o Deus de Israel, a quem vocês me pediram que orasse, disse o seguinte:
Portuguese NVI
Disse-lhes então: "Assim diz o Senhor, o Deus de Israel, a quem vocês me enviaram para apresentar a petição de vocês:
Portuguese NVI 2023
Então, disse‑lhes: ― Assim diz o Senhor, o Deus de Israel, a quem vocês me enviaram para apresentar a petição de vocês:
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
e disse-lhes: “Vocês me enviaram ao S enhor, o Deus de Israel, com seu pedido, e esta é a resposta:
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E disse-lhes: “Vocês mandaram-me apresentar o vosso pedido ao Senhor, o Deus de Israel. É esta a sua resposta:
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e disse-lhes: Assim diz Jeová, Deus de Israel, a quem me enviastes, para que eu apresentasse diante dele as vossas súplicas: