Jeremiah 43:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Toma na tua mão pedras grandes, e esconde-as com barro no pavimento que está à entrada da casa de Faraó em Tapanes, à vista dos homens de Judá;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Pegue nas suas mãos algumas pedras grandes. Leve-as e enterre-as com cimento no andar ladrilhado em frente da entrada do palácio do faraó em Tafnes. Faça isso enquanto os judeus estão olhando para você.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Toma nas tuas mãos pedras grandes e, na presença dos judeus, enterra-as debaixo do pavimento de tijolo, junto à entrada do palácio do faraó, em Taapanés,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pega pedras grandes e enterra-as sob o barro do pavimento na entrada do palácio do faraó em Tafnes, na presença dos homens de Judá,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Toma contigo pedras grandes, encaixa-as na argamassa do pavimento que está à entrada da casa de Faraó, em Tafnes, à vista de homens judeus,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Toma na tua mão pedras grandes e esconde-as entre o barro no forno que está à porta da casa de Faraó em Tafnes, perante os olhos de homens judeus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Toma na tua mão pedras grandes, e esconde-as no barro, no forno que está à entrada da casa de Faraó, em Tafnes, perante os olhos dos homens de Judá,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Pega em pedras grandes e enterra-as entre os tijolos do pavimento que está à porta do palácio do governo, aqui na cidade. Faz isto à vista dos israelitas.
Portuguese Bible Old Orthography
Toma na tua mão pedras grandes e esconde-as entre o barro no forno que está à porta da casa de Faraó em Tafnes, perante os olhos de homens judeus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Pegue algumas pedras grandes e enterre-as na argamassa do pavimento que está à entrada do palácio de Faraó, em Tafnes, à vista de homens judeus,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Reúna os líderes judeus diante do palácio do faraó em Tafnes. Deixe que eles observem enquanto você coloca pedras grandes entre os tijolos do calçamento da entrada do palácio.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Jeremias, pegue algumas pedras grandes e enterre-as no barro que está no calçamento que fica em frente do palácio do governo, aqui na cidade. E deixe que alguns judeus vejam você fazer isso.
Portuguese NVI
"Pegue algumas pedras grandes e, à vista dos homens de Judá, enterre-as no barro do pavimento na entrada do palácio do faraó, em Tafnes.
Portuguese NVI 2023
― Pegue algumas pedras grandes e, aos olhos dos homens de Judá, enterre‑as no barro do pavimento à entrada do palácio do faraó, em Tafnes.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Pegue algumas pedras grandes e, diante do povo de Judá, enterre-as debaixo das pedras do pavimento na entrada do palácio do faraó, aqui em Tafnes.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Chama os homens de Judá e, à frente deles, enterra umas grandes pedras entre o empedrado do chão, à entrada do palácio do Faraó aqui em Tafnes.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Toma na tua mão pedras grandes, e esconde-as com barro no pavimento que está à entrada da casa de Faraó em Tafnes, à vista dos homens de Judá;