Jeremiah 46:26 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E os entregarei na mão dos que procuram a sua morte, na mão de Nabucodonozor, rei de Babilônia, e na mão dos seus servos; mas depois será habitada, como nos dias antigos, diz o Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eu os entregarei nas mãos dos que os querem matar, nas mãos de Nabucodonosor e seus servos. Depois disto, será habitado como antes. Eu, o SENHOR, afirmo isso.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Entregá-los-ei nas mãos dos que procuram tirar-lhes a vida, nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilónia e dos seus generais. Depois disto, como nos dias antigos, o Egipto será habitado» – oráculo do Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E os entregarei nas mãos dos que procuram matá-los, nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, e nas mãos dos seus servos; mas depois será habitada, como nos dias antigos, diz o Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Entregá-los-ei nas mãos dos que lhes procuram a morte, nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, e nas mãos dos seus servos; mas depois será habitada, como nos dias antigos, diz o Senhor.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E os entregarei nas mãos dos que procuram a sua morte, nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia e nas mãos dos seus servos; mas, depois, será habitada como nos dias antigos, diz o Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E os entregarei na mão dos que procuram a sua morte, na mão de Nabucodonosor, rei de Babilônia, e na mão dos seus servos; mas depois será habitada, como nos dias antigos, diz o SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vou entregá-los aos que os querem matar, ao rei Nabucodonosor da Babilónia e ao seu exército. Mas mais tarde, o Egito terá novamente habitantes. Palavra do Senhor!»
Portuguese Bible Old Orthography
E os entregarei nas mãos dos que procuram a sua morte, nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia e nas mãos dos seus servos; mas, depois, será habitada como nos dias antigos, diz o Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eu os entregarei nas mãos dos que querem matá-los, nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, e nas mãos dos seus servos. Porém mais tarde voltará a ser habitada, como nos dias antigos, diz o Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu entregarei as autoridades egípcias nas mãos de seu inimigo mortal, Nabucodonosor, rei da Babilônia, e de seus oficiais, que desejam tirar-lhes a vida. Cairão nas mãos do exército da Babilônia, mas depois de tudo isso o Egito voltará a ser um país habitado, como nas épocas passadas”, diz o Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu os entregarei aos que querem matá-los, isto é, ao rei Nabucodonosor, da Babilônia, e ao seu exército. Porém mais tarde o povo viverá outra vez na terra do Egito. Eu, o Senhor, estou falando.
Portuguese NVI
Eu os entregarei nas mãos daqueles que desejam tirar-lhes a vida; nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, e de seus oficiais. Mais tarde, porém, o Egito será habitado como em épocas passadas", declara o Senhor.
Portuguese NVI 2023
Eu os entregarei nas mãos daqueles que desejam tirar‑lhes a vida; nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, e nas mãos dos seus servos. Mais tarde, porém, o Egito será habitado como em épocas passadas — declara o Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eu os entregarei àqueles que desejam matá-los, a Nabucodonosor, rei da Babilônia, e a seu exército. Depois disso, porém, a terra voltará a ser habitada, como no passado. Eu, o S enhor, falei!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Entregá-los-ei nas mãos daqueles que procuram matá-los, nas mãos de Nabucodonozor, rei da Babilónia, e do seu exército. Depois disso a terra há de recompor-se das devastações da guerra.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Entregá-los-ei nas mãos dos que procuram tirar-lhes a vida, e nas mãos de Nabucodonosor, rei de Babilônia, e nas mãos dos seus servos: e depois será habitada, como nos dias antigos, diz Jeová.