Jeremiah 47:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Como podes estar quieta, se o Senhor te deu uma ordem? Contra Asquelom, e contra o litoral, é que ele a enviou.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas como a espada do Senhor descansará se o SENHOR ordenou que ela atacasse? Ela tem a missão de atacar Ascalom e a costa do mar”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas como poderá ela repousar, se é o Senhor quem a comanda contra Ascalon e contra a região litoral? É lá que Ele a espera!»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Como podes descansar, se o Senhor te deu uma ordem? Contra Asquelom e contra o litoral é que ele a enviou.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Como podes estar quieta, se o SENHOR te deu ordem? Contra Asquelom e contra as bordas do mar é para onde ele te dirige.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Como podes estar quieta, se o Senhor te deu uma ordem contra Asquelom e contra as bordas do mar? Ali, lho tem prescrito.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas como te aquietarás? Pois o SENHOR deu ordem à espada contra Ascalom, e contra a praia do mar, para onde ele a enviou.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas como poderá ela descansar, quando lhe dei trabalho para fazer? Mandei-a atacar Ascalon e o povo que habita junto ao mar.»
Portuguese Bible Old Orthography
Como podes estar quieta, se o Senhor te deu uma ordem contra Asquelom e contra as bordas do mar? Ali, lho tem prescrito.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas como pode ela ficar quieta, se o Senhor lhe deu ordens? Ele a dirige contra Asquelom e contra a costa do mar.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas como poderia ela ficar quieta? Foi o Senhor quem lhe deu a ordem! Ele ordena a destruição de Ascalom e das outras cidades do litoral”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas como é que a espada pode descansar, se eu lhe dei trabalho para fazer? Eu mandei que ela atacasse a cidade de Asquelom e o povo que vive no litoral.”
Portuguese NVI
Mas como poderá ela descansar quando o Senhor lhe deu ordens, quando ele lhe ordenou que ataque Ascalom e o litoral? "
Portuguese NVI 2023
Mas como poderá ela descansar quando o Senhor lhe deu ordens, quando determinou que ataque Ascalom e o litoral?”
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Mas como pode se aquietar se o S enhor a enviou numa missão? Deve destruir a cidade de Ascalom e o povo que vive no litoral”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas, de facto, como poderá ela manter-se tranquila quando foi o próprio Senhor quem lhe mandou fazer este recado? A cidade de Asquelom e os que vivem à beira mar serão destruídos.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Como poderá ficar quieta, visto que Jeová te deu um encargo? Contra Asquelom, e contra a costa marítima, é que ele a enviou.