Jeremiah 48:27 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois não se tornou também Israel objeto de escárnio para ti? Porventura foi achado entre ladrões para que, sempre que falas dele, meneies a cabeça?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Você não zombava de Israel como se tivesse sido surpreendido por ladrões? Porque cada vez que falava dele, você o fazia com desprezo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não escarneceste tu, de Israel, como de um apanhado entre ladrões, e não abanavas a cabeça quando falavas dele?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois Israel não foi também ridicularizado? Por acaso foi achado entre ladrões para que, sempre que falas dele, balances a cabeça?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois Israel não te foi também objeto de escárnio? Mas, acaso, foi achado entre ladrões, para que meneies a cabeça, falando dele?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Pois não foi também Israel objeto de escárnio para ti? Porventura, foi achado entre ladrões? Por que, então, desde que falas dele, te ris?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Pois não foi também Israel objeto de escárnio? Porventura foi achado entre ladrões, para que sempre que fales dele, saltes de alegria?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Lembras-te Moab, de quando escarneceste do povo de Israel e o trataste como se tivesse sido apanhado com um bando de ladrões?
Portuguese Bible Old Orthography
Pois não foi também Israel objeto de escárnio para ti? Porventura, foi achado entre ladrões? Por que, então, desde que falas dele, te ris?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois não foi Israel também motivo de riso para você? Mas por acaso foi Israel achado entre ladrões, para que você balance a cabeça, quando fala dele?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vocês, moabitas, zombaram de Israel, como se os israelitas fossem ladrões apanhados em flagrante. Agora, chegou a sua vez de sofrer zombaria.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Moabe, você lembra de como zombou do povo de Israel? Você tratou esse povo como se tivesse sido preso junto com uma quadrilha de ladrões.
Portuguese NVI
Não foi Israel objeto de ridículo para você? Foi ele encontrado em companhia de ladrões para que você sacuda a cabeça sempre que fala dele?
Portuguese NVI 2023
Não foi Israel objeto de ridículo para você? Foi ele encontrado na companhia de ladrões para que você sacuda a cabeça sempre que fala dele?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Você não zombou dos israelitas? Acaso foram encontrados na companhia de ladrões para que os desprezassem dessa forma?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Pois Israel não foi também ridicularizado? Porventura não o trataste como se tivesse sido apanhado com um bando de ladrões e sacudido a cabeça em sinal de zombaria?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois não se tornou Israel objeto de ludíbrio para ti? não foi ele achado entre ladrões? porquanto sempre que falas dele, meneias a cabeça.