Jeremiah 48:29 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Temos ouvido da soberba de Moabe, que é soberbíssimo; da sua sobrançaria, do seu orgulho, da sua arrogância, e da altivez do seu coração.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Temos ouvido do orgulho de Moabe, da sua arrogância, insolência e altivez.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Conhecemos o orgulho de Moab, a soberba desmedida, a sua altivez, o orgulho, a presunção e a arrogância do seu coração.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Temos ouvido da soberba de Moabe, da sua grande soberba; da sua arrogância, do seu orgulho, da sua presunção e da altivez do seu coração.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ouvimos falar da soberba de Moabe, que de fato é extremamente soberba, da sua arrogância, do seu orgulho, da sua sobranceria e da altivez do seu coração.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ouvimos falar da soberba de Moabe, que é soberbíssimo, da sua arrogância, e do seu orgulho, e da sua altivez, e da altura do seu coração.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ouvimos da soberba de Moabe, que é soberbíssimo, como também da sua arrogância, e da sua vaidade, e da sua altivez e do seu orgulhoso coração.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Moab é muito orgulhosa! Tem fama de ser arrogante pretenciosa e altiva e de só pensar em si.
Portuguese Bible Old Orthography
Ouvimos falar da soberba de Moabe, que é soberbíssimo, da sua arrogância, e do seu orgulho, e da sua altivez, e da altura do seu coração.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ouvimos falar da soberba de Moabe, que de fato é extremamente soberbo. Ouvimos falar da sua presunção, do seu orgulho, da sua vaidade e da arrogância do seu coração.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Todos nós já ouvimos falar do orgulho de Moabe. Sabemos dos ares de superioridade que os moabitas sempre tiveram; conhecemos seu atrevimento.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Temos ouvido falar do orgulho de Moabe. Esse povo é orgulhoso, soberbo, vaidoso e cheio de si.
Portuguese NVI
"Temos ouvido do orgulho de Moabe: da sua extrema arrogância, do seu orgulho e soberba, e do seu espírito de superioridade.
Portuguese NVI 2023
“Temos ouvido do orgulho de Moabe: da sua extrema arrogância, do seu orgulho, da sua soberba e da altivez do seu coração.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Todos nós ouvimos falar do orgulho de Moabe, pois seu orgulho é muito grande. Sabemos de sua soberba, sua arrogância e seu coração altivo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Todos ouvimos já falar do orgulho de Moabe, que é muito grande. Conhecemos bem a sua altivez, a sua arrogância, o seu coração enfatuado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Temos ouvido o orgulho de Moabe, que é orgulhoso em extremo, a sua sobranceria, o seu orgulho, a sua arrogância e a altivez do seu coração.