Jeremiah 48:30 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eu conheço, diz o Senhor, a sua insolência, mas isso nada é; as suas jactâncias nada têm efetuado.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Eu, o SENHOR, conheço a sua soberba, mas isso não lhe ajudará, não conseguirá nada com a sua arrogância.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Conheço muito bem – oráculo do Senhor a sua presunção e o vazio das suas obras.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu conheço a sua insolência, diz o Senhor, mas ela não dá em nada; a sua ostentação é mentirosa.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Conheço, diz o SENHOR, a sua insolência, mas isso nada é; as suas gabarolices nada farão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eu conheço, diz o Senhor, a sua indignação, mas isso nada é; as suas mentiras nada farão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eu conheço, diz o SENHOR, a sua indignação, mas isso nada é; as suas mentiras nada farão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eu conheço a sua arrogância, — diz o Senhor! As suas atitudes arrogantes nada valem, não consegue pô-las em prática.
Portuguese Bible Old Orthography
Eu conheço, diz o Senhor, a sua indignação, mas isso nada é; as suas mentiras nada farão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Conheço a sua insolência”, diz o Senhor, “mas isso não vale nada; as suas arrogâncias nada farão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Conhecemos a arrogância do seu coração”, diz o Senhor. “Eu conheço a insolência de Moabe, mas isso não o ajudará em nada. Os moabitas se gabam de suas forças, mas isso não evitará o castigo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu, o Senhor, conheço o seu orgulho. Os moabitas se gabam de coisas que não valem nada, coisas que acabam.
Portuguese NVI
Conheço bem a sua arrogância", declara o Senhor. "A sua tagarelice sem fundamento e as suas ações que nada alcançam.
Portuguese NVI 2023
Conheço bem a sua arrogância”, declara o Senhor. “A sua fanfarrice é vazia e nada produz.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Conheço sua insolência”, diz o S enhor, “mas sua arrogância é vazia, tão vazia quanto seus atos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Conheço perfeitamente a sua insolência, diz o Senhor, mas todas as suas gabarolices são falsas, não correspondem a nada, o seu desamparo é enorme.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eu sei, diz Jeová, a sua indignação, que nada é; as suas jactâncias nada têm efetuado.