Jeremiah 48:38 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Sobre todos os eirados de Moabe e nas suas ruas há um pranto geral; porque quebrei a Moabe, como a um vaso que não agrada, diz o Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Há gemidos em todos os terraços de Moabe e em todas as praças, porque fiz em pedaços a Moabe, como se fosse uma vasilha que não presta para nada. Eu, o SENHOR, afirmo isso.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Sobre os terraços de Moab e em todas as suas praças ouvem-se lamentos, porque despedacei Moab como vaso inútil oráculo do Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Sobre todos os terraços de Moabe e nas suas ruas há um pranto geral; pois quebrei Moabe, como se fosse um vaso inútil, diz o Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Sobre todos os eirados de Moabe e em todas as suas praças há pranto, porque fiz Moabe em pedaços, como vasilha de barro que não agrada, diz o SENHOR. Como está desfalecido!
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Sobre todos os telhados de Moabe e nas suas ruas haverá um pranto geral; porque quebrei a Moabe, como a um vaso que não agrada, diz o Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Sobre todos os telhados de Moabe e nas suas ruas haverá um pranto geral; porque quebrei a Moabe, como a um vaso que não agrada, diz o SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ouvem-se os gritos e lamentos nos telhados de Moab e nas praças públicas. Quebrei Moab como se fosse um jarro que ninguém quer. Palavra do Senhor!
Portuguese Bible Old Orthography
Sobre todos os telhados de Moabe e nas suas ruas haverá um pranto geral; porque quebrei a Moabe, como a um vaso que não agrada, diz o Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Sobre todos os terraços de Moabe e em todas as suas praças há pranto, porque fiz Moabe em pedaços, como vasilha de barro que ninguém quer, diz o Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Em todos os terraços, em todas as ruas e praças de Moabe há choro e gritos de desespero, porque eu destruí a nação! Quebrei Moabe como um jarro de barro que não agrada ao oleiro que o fez”, diz o Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Nos terraços de todas as casas e em todas as praças só há choro porque eu quebrei Moabe como um jarro que ninguém quer.
Portuguese NVI
Em todos os terraços de Moabe e nas praças não há nada senão pranto, pois despedacei Moabe como a um jarro que ninguém deseja", declara o Senhor.
Portuguese NVI 2023
Em todos os terraços de Moabe e nas praças, não há nada senão pranto, pois despedacei Moabe como a um jarro que ninguém deseja”, declara o Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Há choro e tristeza em todas as casas e ruas de Moabe, pois eu a despedacei como um jarro velho que ninguém quer”, diz o S enhor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Em cada casa, em cada rua moabita, ouve-se apenas choro e vozes de pesar, porque eu quebrei e esmigalhei Moabe como se fosse um pote de barro velho e inútil, diz o Senhor.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Sobre todos os eirados de Moabe, e em todas as suas praças há pranto por toda a parte; pois fiz a Moabe em pedaços como um vaso que não agrada, diz Jeová.