Jeremiah 48:47 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Contudo nos últimos dias restaurarei do cativeiro a Moabe, diz o Senhor. Até aqui o juizo de Moabe.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas nos últimos dias mudarei a sorte de Moabe. Eu, o SENHOR, afirmo isso”. Aqui termina a sentença contra Moabe.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas, nos tempos futuros, mudarei a sorte de Moab» – oráculo do Senhor. Fim do julgamento contra Moab.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Contudo, nos últimos dias mudarei o destino de Moabe, diz o Senhor. Até aqui, o juízo de Moabe.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Contudo, mudarei a sorte de Moabe, nos últimos dias, diz o SENHOR. Até aqui o juízo contra Moabe.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas farei voltar os cativos de Moabe no último dos dias, diz o Senhor. Até aqui o juízo de Moabe.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas nos últimos dias farei voltar os cativos de Moabe, diz o SENHOR. Até aqui o juízo de Moabe.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas no futuro, declara o Senhor, hei de acabar com o exílio de Moab.» Esta é a sentença anunciada para Moab.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas farei voltar os cativos de Moabe no último dos dias, diz o Senhor. Até aqui o juízo de Moabe.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Contudo, mudarei a sorte de Moabe, nos últimos dias”, diz o Senhor. Até aqui o juízo contra Moabe.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
mas no futuro vou restaurar a nação de Moabe”, diz o Senhor. Aqui termina o julgamento do Senhor contra Moabe.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Porém no futuro farei com que Moabe volte a ser o que era antes. Este é o julgamento do Senhor Deus a respeito de Moabe.
Portuguese NVI
"Contudo, restaurarei a sorte de Moabe em dias vindouros", declara o Senhor. Aqui termina a sentença sobre Moabe.
Portuguese NVI 2023
“Contudo, trarei restauração a Moabe nos dias que virão”, declara o Senhor. Aqui termina a sentença sobre Moabe.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
No futuro, porém, restaurarei a situação de Moabe. Eu, o S enhor, falei!” Aqui termina a profecia de Jeremias contra Moabe.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas nos últimos dias, diz o Senhor, tornarei a restabelecer Moabe.” Aqui termina a profecia respeitante a Moabe.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Contudo farei voltar o cativeiro de Moabe nos últimos dias, diz Jeová. Até aqui o juízo contra Moabe.