Jeremiah 48:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque virá o destruidor sobre cada uma das cidades e nenhuma escapará, e perecerá o vale, e destruir-se-á a planície, como disse o Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O destruidor irá sobre cada cidade, e nenhuma escapará. Também o vale será arrasado e o planalto ficará em ruínas, assim como decidiu o SENHOR.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O devastador entrará em todas as cidades; nenhuma será poupada. O vale será destruído e o planalto devastado, conforme disse o Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque o destruidor virá sobre cada uma das cidades, e nenhuma escapará; o vale será arrasado, e a planície, destruída, como disse o Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Virá o destruidor sobre cada uma das cidades, e nenhuma escapará; perecerá o vale, e se destruirá a campina; porque o SENHOR o disse.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque virá o destruidor sobre cada uma das cidades, e nenhuma escapará, e perecerá o vale, e destruir-se-á a campina, porque o Senhor o disse.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque virá o destruidor sobre cada uma das cidades, e nenhuma cidade escapará, e perecerá o vale, e destruir-se-á a campina; porque o SENHOR o disse.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Nem sequer uma cidade há de escapar à destruição. Tudo foi arrasado e desfeito nos vales e nas planícies. É o que o Senhor decidiu.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque virá o destruidor sobre cada uma das cidades, e nenhuma escapará, e perecerá o vale, e destruir-se-á a campina, porque o Senhor o disse.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O destruidor virá sobre cada uma das cidades, e nenhuma escapará; perecerá o vale, e a planície será destruída, porque o Senhor o disse.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Todas as cidades serão destruídas. Quer fiquem nos vales, quer nos planaltos, ninguém escapará da destruição. Esta é a ordem do Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Nenhuma cidade escapará da destruição; tanto o vale como o planalto ficarão arrasados. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
Portuguese NVI
O destruidor virá contra todas as cidades, e nenhuma escapará. O vale se tornará ruínas, e o planalto será destruído, como o Senhor falou.
Portuguese NVI 2023
O destruidor virá contra todas as cidades, e nenhuma delas escapará. O vale se tornará em ruínas, e o planalto será destruído, como o Senhor falou.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Todas as cidades serão destruídas, e ninguém escapará, nem nos planaltos nem nos vales, pois o S enhor falou.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Todas as cidades e as aldeias que estejam em planícies ou em vales serão destruídas. Foi o Senhor quem o disse.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O espoliador virá sobre todas as cidades, e nenhuma escapará; também perecerá o vale, e será destruída a planície; como Jeová o disse.