Jeremiah 49:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas depois disto farei voltar do cativeiro os filhos de Amom, diz o senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas depois de tudo isso, darei de volta o que foi tomado dos amonitas. Eu, o SENHOR, falei isso”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas, depois disto, farei voltar os cativos dos filhos de Amon» – oráculo do Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas depois disso mudarei o destino dos amonitas, diz o Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas depois disto mudarei a sorte dos filhos de Amom, diz o Senhor.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas, depois disto, farei voltar os cativos dos filhos de Amom, diz o Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas depois disto farei voltar os cativos dos filhos de Amom, diz o SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas um dia, hei de fazer regressar os amonitas do seu exílio. Palavra do Senhor!»
Portuguese Bible Old Orthography
Mas, depois disto, farei voltar os cativos dos filhos de Amom, diz o Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Mas depois disto mudarei a sorte dos filhos de Amom, diz o Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Mas, depois de todo esse sofrimento, darei alívio aos amonitas”, diz o Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Porém no futuro farei com que os amonitas voltem a ser o que eram antes. Eu, o Senhor, estou falando.
Portuguese NVI
"Contudo, depois disso, restaurarei a sorte dos amonitas", declara o Senhor.
Portuguese NVI 2023
“Contudo, depois disso, trarei restauração aos amonitas”, declara o Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
No futuro, porém, restaurarei a situação dos amonitas. Eu, o S enhor, falei.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Contudo, depois disso tudo, hei de restaurar o bem-estar dos amonitas”, diz o Senhor.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Contudo depois farei voltar o cativeiro dos filhos de Amom, diz Jeová.