Jeremiah 5:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Negaram ao Senhor, e disseram: Não é ele; nenhum mal nos sobrevirá; nem veremos espada nem fome.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Negaram ao SENHOR e dizem: “Deus não existe. Nenhum mal vai nos acontecer. Os nossos olhos não verão guerra nem fome.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Renegaram o Senhor, disseram bem alto: «Ele não vale nada; nenhum mal nos advirá, não cairão sobre nós nem a espada nem a fome.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Negaram o Senhor e disseram: Ele não fará nada. Nenhum mal virá sobre nós, nunca veremos espada nem fome.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Negaram ao SENHOR e disseram: Não é ele; e: Nenhum mal nos sobrevirá; não veremos espada nem fome.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Negam ao Senhor e dizem: Não é ele; e: Nenhum mal nos sobrevirá; não veremos espada nem fome.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Negaram ao SENHOR, e disseram: Não é ele; nem mal nos sobrevirá, nem veremos espada nem fome.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O povo renegou o Senhor e disse: «Ele não vale nada. Não haverá problema; nem guerra nem fome nos incomodarão!
Portuguese Bible Old Orthography
Negam ao Senhor e dizem: Não é ele; e: Nenhum mal nos sobrevirá; não veremos espada nem fome.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Negaram o Senhor e disseram: “Não é ele. Nenhum mal nos sobrevirá; não veremos a guerra nem passaremos fome.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eles não aceitaram as minhas palavras e disseram: “Não é ele quem está falando! Nada de mau nos acontecerá; não haverá fome nem guerra!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O povo disse que o Senhor Deus o estava enganando. Eles disseram assim: — O Senhor não vai fazer nada. Nenhum mal vai acontecer com a gente, e não haverá nem guerra nem fome.
Portuguese NVI
Mentiram acerca do Senhor, dizendo: "Ele não vai fazer nada! Nenhum mal nos acontecerá; jamais veremos espada ou fome.
Portuguese NVI 2023
Mentiram acerca do Senhor, dizendo: “Ele não vai fazer nada! Nenhum mal nos acontecerá; jamais veremos espada ou fome.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Mentiram a respeito do S enhor e disseram: ‘Ele não vai nos incomodar! Nenhuma calamidade virá sobre nós; não haverá guerra nem fome.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Têm mentido e dito: “Que ele não nos aborreça! Não nos há de acontecer nenhum mal! Não há de haver nem guerra nem fome!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Negaram a Jeová e disseram: Não é ele; não nos sobrevirá o mal; nem veremos espada nem fome.