Jeremiah 5:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E ainda que digam: Vive o Senhor; de certo falsamente juram.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Embora jurem no nome do SENHOR serem fiéis, não cumprem o que prometem”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mesmo quando exclamam: «Pela vida do Senhor !», juram falso.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E ainda que digam: Vive o Senhor, certamente juram com falsidade.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Embora digam: Tão certo como vive o SENHOR, certamente, juram falso.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E ainda que digam: Vive o Senhor, decerto falsamente juram.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E ainda que digam: Vive o SENHOR, de certo falsamente juram.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Embora jurem em nome do Senhor vivo o vosso juramento é mentiroso.
Portuguese Bible Old Orthography
E ainda que digam: Vive o Senhor, decerto falsamente juram.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Embora digam: “Tão certo como vive o Senhor ”, certamente juram falso.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Embora digam: ‘Juro pelo nome do Senhor ’, ainda assim estão jurando falsamente.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Embora jurem por Deus, o Senhor, o juramento de vocês é falso.
Portuguese NVI
Embora digam: ‘Juro pelo nome do Senhor’, ainda assim estão jurando falsamente. "
Portuguese NVI 2023
Embora digam: ‘Tão certo como vive o Senhor ’, ainda assim juram falsamente.”
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Contudo, mesmo quando estão sob juramento e declaram: ‘Tão certo como vive o S enhor ’, continuam a mentir!”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Embora digam: ‘Tão certo como vive o Senhor, eles são capazes de mentir.’ ”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Embora digam: Pela vida de Jeová, certamente, juram falso.