Jeremiah 50:32 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então tropeçará o soberbo, e cairá, e ninguém haverá que o levante; e porei fogo às suas cidades, o qual consumirá tudo o que está ao seu redor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O arrogante tropeçara e cairá, e ninguém o ajudará a se levantar. Incendiarei todas as suas cidades, e o fogo consumirá tudo ao seu redor”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tropeçará a insolente e cairá sem que ninguém a levante. Lançarei fogo às suas cidades, que devorará tudo em volta.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então o arrogante tropeçará e cairá; ninguém o levantará; porei fogo nas suas cidades, fogo que consumirá tudo em seu redor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, tropeçará o soberbo, e cairá, e ninguém haverá que o levante; porei fogo às suas cidades, o qual consumirá todos os seus arredores.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, tropeçará o soberbo e cairá, e ninguém haverá que o levante; e porei fogo às suas cidades, o qual consumirá todos os seus contornos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então tropeçará o soberbo, e cairá, e ninguém haverá que o levante; e porei fogo nas suas cidades, o qual consumirá todos os seus arredores.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A tua nação orgulhosa tropeçará e cairá e ninguém virá em teu auxílio. Deitarei fogo às tuas cidades e tudo à sua volta será destruído.»
Portuguese Bible Old Orthography
Então, tropeçará o soberbo e cairá, e ninguém haverá que o levante; e porei fogo às suas cidades, o qual consumirá todos os seus contornos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então o orgulhoso tropeçará e cairá, e não haverá ninguém que o levante. Porei fogo nas suas cidades, o qual queimará todos os seus arredores.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Nesse dia de castigo, você cairá apesar de todo o seu orgulho. Não haverá ninguém para ajudar você a se levantar. Eu incendiarei as suas cidades, e ninguém será capaz de apagar o incêndio!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Você, nação orgulhosa, tropeçará e cairá, e ninguém a ajudará a se levantar. Eu porei fogo nas suas cidades, e tudo o que está em volta será destruído.
Portuguese NVI
A arrogância tropeçará e cairá, e ninguém a ajudará a se levantar. Incendiarei as suas cidades, e o fogo consumirá tudo ao seu redor. "
Portuguese NVI 2023
A arrogância tropeçará e cairá, e ninguém a ajudará a se levantar. Incendiarei as suas cidades, e o fogo consumirá tudo ao seu redor”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ó povo insolente, você tropeçará e cairá, e ninguém o levantará. Pois acendi um fogo nas cidades da Babilônia que queimará tudo ao seu redor.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Terra orgulhosa, tropeçarás e cairás, sem que ninguém se incomode a procurar levantar-te. Deus, o Senhor dos exércitos, ele mesmo acenderá o lume de enormes incêndios nas cidades do reino da Babilónia, os quais chegarão a queimar tudo o que há em volta.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A orgulhosa tropeçará, e cairá, e ninguém a levantará; e acenderei fogo nas suas cidades, que devorará todos os que estão ao redor dela.