Jeremiah 50:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Todos os que as achavam as devoraram, e os seus adversários diziam: Culpa nenhuma teremos; porque pecaram contra o Senhor, a morada da justiça, sim, o Senhor, a esperança de seus pais.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Aqueles que o encontravam o devoravam. Os seus inimigos diziam: ‘Não somos culpados, porque eles pecaram contra o SENHOR, seu lugar de descanso; contra o SENHOR, a esperança dos seus antepassados’.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Todos os que as encontravam, devoravam-nas; os seus inimigos diziam: ‘Não somos culpados, porque eles pecaram contra o Senhor, que é a herança legítima, a esperança de seus antepassados’.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Todos os que as achavam as devoravam, e os seus adversários diziam: Não teremos culpa alguma, pois pecaram contra o Senhor, a morada da justiça, sim, o Senhor, a esperança de seus pais.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todos os que as acharam as devoraram; e os seus adversários diziam: Culpa nenhuma teremos; porque pecaram contra o SENHOR, a morada da justiça, e contra a esperança de seus pais, o SENHOR.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Todos os que as achavam as devoraram; e os seus adversários diziam: Culpa nenhuma teremos; porque pecaram contra o Senhor e a morada da justiça, sim, o Senhor, a Esperança de seus pais.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Todos os que as achavam as devoravam, e os seus adversários diziam: Culpa nenhuma teremos; porque pecaram contra o SENHOR, a morada da justiça, sim, o SENHOR, a esperança de seus pais.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Todos os inimigos que os encontram atacam-nos e dizem: “Eles pecaram contra o Senhor; por isso, podemos afligi-los à vontade; eles deviam ter confiado no Senhor, como fizeram os seus antepassados.”
Portuguese Bible Old Orthography
Todos os que as achavam as devoraram; e os seus adversários diziam: Culpa nenhuma teremos; porque pecaram contra o Senhor e a morada da justiça, sim, o Senhor, a Esperança de seus pais.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Todos os que as acharam as devoraram. Os seus adversários diziam: “Não é culpa nossa!” Porque eles pecaram contra o Senhor, a morada da justiça, e contra a esperança de seus pais, o Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Qualquer pessoa que encontrasse uma das minhas ovelhas, as devorava. Os seus adversários disseram: ‘Podemos atacar os israelitas à vontade. Eles pecaram contra o Senhor, a fonte de justiça, a esperança de seus antepassados’.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Foram atacados por todos aqueles que os encontraram. Os seus inimigos dizem: “Eles pecaram contra Deus, e por isso o que fizemos não está errado. Eles deveriam ter ficado fiéis a Deus, o Senhor, como os seus antepassados ficaram.”
Portuguese NVI
Todos que as encontram as devoram. Os seus adversários disseram: ‘Não somos culpados, pois elas pecaram contra o Senhor, sua verdadeira pastagem, o Senhor, a esperança de seus antepassados’.
Portuguese NVI 2023
Todos os que as encontram as devoram. Os seus adversários disseram: ‘Não somos culpados, pois elas pecaram contra o Senhor, a morada da justiça, o Senhor, a esperança dos seus antepassados’.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Todos que as encontraram as devoraram. Seus inimigos disseram: ‘Não fizemos nada de errado ao atacá-las, pois pecaram contra o S enhor, seu verdadeiro lugar de descanso, a esperança de seus antepassados’.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Todos os que o encontram devoram-no e dizem: ‘Podemos atacá-lo à vontade, visto que pecou contra o Senhor, o Deus da justiça, a esperança dos seus antepassados.’
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Todos os que os acharam, os devoraram, e os seus adversários disseram: Não somos culpados; porque pecaram contra Jeová, morada de justiça, contra Jeová, esperança de seus pais.