Jeremiah 51:50 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Vós, que escapastes da espada, ide-vos, não pareis; desde terras longínquas lembrai-vos do Senhor, e suba Jerusalém à vossa mente.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Vocês que escaparam do combate, corram, não fiquem ali. Não importa o longe que estiverem, pensem no SENHOR e não esqueçam de Jerusalém”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vós, que conseguistes fugir à espada, parti, sem demora. Mesmo de longe, recordai-vos do Senhor, tendo Jerusalém, nos vossos corações.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Vós, que escapastes da espada, ide, não permaneçais; desde terras longínquas lembrai-vos do Senhor, e suba Jerusalém à vossa mente.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Vós que escapastes da espada, ide-vos, não pareis; de longe lembrai-vos do SENHOR, e suba Jerusalém à vossa mente.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Vós que escapastes da espada, ide-vos, não pareis; de longe, lembrai-vos do Senhor, e suba Jerusalém ao vosso coração.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Vós, que escapastes da espada, ide-vos, não pareis; de longe lembrai-vos do SENHOR, e suba Jerusalém a vossa mente.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vocês escaparam à morte? Agora fujam, sem tardar! Embora a vossa terra esteja longe, pensem no Senhor e lembrem-se de Jerusalém.
Portuguese Bible Old Orthography
Vós que escapastes da espada, ide-vos, não pareis; de longe, lembrai-vos do Senhor, e suba Jerusalém ao vosso coração.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Vocês que escaparam da espada, andem, não parem! De longe, lembrem-se do Senhor e pensem em Jerusalém.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Fujam para bem longe, todos vocês que escaparam da destruição! Não parem nem olhem para trás! Lembrem-se de Jerusalém, lembrem-se do Senhor e voltem para sua própria terra!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor diz: — Meu povo que está na Babilônia, vocês escaparam da morte! Agora andem! Não fiquem esperando! Embora estejam longe de casa, pensem em mim, o Deus de vocês, e lembrem de Jerusalém.
Portuguese NVI
Vocês que escaparam da espada, saiam! Não permaneçam! Lembrem-se do Senhor numa terra distante, e pensem em Jerusalém.
Portuguese NVI 2023
Vocês que escaparam da espada, saiam! Não permaneçam! Lembrem‑se do Senhor em uma terra distante e pensem em Jerusalém.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Saiam, todos vocês que escaparam da espada! Não fiquem parados, fujam enquanto podem! Embora estejam numa terra distante, lembrem-se do S enhor e pensem em seu lar em Jerusalém.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Vão-se embora, vocês que escaparam à espada! Não fiquem aí a olhar! Fujam enquanto podem fazê-lo! Pensem no Senhor e lembrem-se de Jerusalém, lá longe!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Vós que escapastes da espada, ide-vos, não fiqueis parados; lembrai-vos de Jeová desde terras remotas, e suba Jerusalém à vossa mente.