Jeremiah 51:52 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Portanto, eis que vêm os dias, diz o Senhor, em que executarei juízo sobre as suas imagens esculpidas; e em toda a sua terra gemerão os feridos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR diz: “Portanto, se aproxima o dia, no qual castigarei os ídolos da Babilônia, e por todo esse país se ouvirá o gemido dos seus feridos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Por isso, dias virão – oráculo do Senhor em que castigarei os seus ídolos e por todo o país gemerão os feridos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Portanto, dias virão, diz o Senhor, em que executarei juízo sobre suas imagens esculpidas; e os feridos gemerão por toda a sua terra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Portanto, eis que vêm dias, diz o SENHOR, em que castigarei as suas imagens de escultura; e gemerão os traspassados em toda a sua terra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Portanto, eis que vêm dias, diz o Senhor, em que visitarei as suas imagens de escultura; e gemerá o traspassado em toda a sua terra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Portanto, eis que vêm dias, diz o SENHOR, em que farei juízo sobre as suas imagens de escultura; e gemerão os feridos em toda a sua terra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Esta é a mensagem do Senhor! Vem aí o dia em que intervirei contra os ídolos da Babilónia e os feridos uivarão por todo o país.
Portuguese Bible Old Orthography
Portanto, eis que vêm dias, diz o Senhor, em que visitarei as suas imagens de escultura; e gemerá o traspassado em toda a sua terra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Portanto, eis que vêm dias”, diz o Senhor, “em que castigarei as imagens de escultura da Babilônia; e em toda a terra os feridos gemerão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“É verdade, tudo isso aconteceu”, diz o Senhor. “Mas em breve eu castigarei as suas imagens esculpidas. Nas ruas da cidade vai se ouvir o gemido das pessoas feridas na guerra.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Por isso, digo que está chegando a hora em que vou castigar os ídolos da Babilônia; e os feridos vão gemer, espalhados pelo país inteiro.
Portuguese NVI
"Portanto, centamente vêm os dias", declara o Senhor, "quando castigarei as suas imagens esculpidas, e por toda a sua terra os feridos gemerão.
Portuguese NVI 2023
“Portanto, certamente vêm dias”, declara o Senhor, “em que castigarei as suas imagens esculpidas; e por toda a sua terra os feridos gemerão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Sim”, diz o S enhor, “mas está chegando o dia em que eu destruirei os ídolos da Babilônia. Por toda a terra se ouvirão os gemidos de seu povo ferido.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Sim, diz o Senhor, chegou o tempo da destruição dos ídolos da Babilónia! Por toda a Terra se ouvirão os gemidos dos feridos!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Por isso eis que vêm os dias, diz Jeová, em que executarei juízo sobre as suas imagens esculpidas; e em toda a sua terra gemerão os feridos.