Jeremiah 51:56 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque o destruidor veio sobre ela, sobre Babilônia, e os seus valentes estão presos; já estão despedaçados os seus arcos; pois o Senhor é Deus das recompensas, ele certamente retribuirá.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Chega um destruidor contra a Babilônia. Os seus guerreiros serão castigados, e os seus arcos serão destruídos. Porque o SENHOR é um Deus que dá a cada qual o que merece.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Pois o devastador veio sobre a Babilónia: foram presos os seus guerreiros e quebrados os seus arcos; pois o Senhor é um Deus que recompensa e lhes dará a sua paga.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque o destruidor veio sobre ela, sobre a Babilônia, e seus guerreiros estão presos; os seus arcos já estão despedaçados; pois o Senhor é Deus da retribuição, ele certamente retribuirá.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
porque o destruidor vem contra ela, contra Babilônia; os seus valentes estão presos, já estão quebrados os seus arcos; porque o SENHOR, Deus que dá a paga, certamente, lhe retribuirá.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque o destruidor vem sobre ela, sobre Babilônia, e os seus valentes serão presos; já estão quebrados os seus arcos, porque o Senhor, Deus das recompensas, certamente, lhe retribuirá.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque o destruidor vem sobre ela, sobre Babilônia, e os seus poderosos serão presos, já estão quebrados os seus arcos; porque o SENHOR, Deus das recompensas, certamente lhe retribuirá.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vieram para se apoderarem da Babilónia, cujos soldados foram derrotados e cujos arcos foram quebrados. Eu sou um Deus que castiga o mal e que tratará a Babilónia como merece.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque o destruidor vem sobre ela, sobre Babilônia, e os seus valentes serão presos; já estão quebrados os seus arcos, porque o Senhor, Deus das recompensas, certamente, lhe retribuirá.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque um destruidor vem contra ela, contra a Babilônia; os seus valentes estão presos, já estão quebrados os seus arcos. Porque o Senhor é Deus que retribui, e ele certamente lhe retribuirá.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Grandes exércitos marcham contra a Babilônia. Os soldados babilônios são presos, suas armas são destruídas. Chegou o tempo da vingança do Senhor, do justo castigo para a Babilônia.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vieram para destruir Babilônia; os seus soldados são presos, e os seus arcos e as suas flechas são quebrados. Eu, o Senhor, sou Deus que castiga o mal; eu vou tratar Babilônia do jeito que ela merece.
Portuguese NVI
Um destruidor virá contra a Babilônia; seus guerreiros serão capturados, e seus arcos serão quebrados. Pois o Senhor é um Deus de retribuição; ele retribuirá plenamente.
Portuguese NVI 2023
Um destruidor virá contra a Babilônia; os seus guerreiros serão capturados, e os seus arcos serão quebrados. Pois o Senhor é um Deus de retribuição; ele retribuirá plenamente.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Exércitos destruidores vêm contra a Babilônia; seus homens valentes são capturados, seus arcos se quebram em suas mãos. Pois o S enhor é Deus que dá o justo castigo; sempre retribui em plena medida.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Exércitos exterminadores virão para assassinar os seus homens mais fortes; as próprias armas se quebrarão nas suas mãos, pois o Senhor Deus dá-lhes o castigo; a Babilónia está a receber aquilo que muito bem merece.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O espoliador é vindo sobre ela, isto é, sobre Babilônia, tomados são os seus valentes, despedaçados os seus arcos: pois Jeová é Deus que recompensa, ele certamente pagará.