Jeremiah 52:27 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E o rei de Babilônia os feriu e os matou em Ribla, na terra de Hamate. Assim Judá foi levado cativo para fora da sua terra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Este deu a ordem ali mesmo em Ribla, no território de Hamate, para que os executassem. Assim foi como a nação de Judá foi desterrada.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O rei da Babilónia mandou-os executar em Ribla, na região de Hamat. Assim Judá foi deportado para longe do seu país.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E o rei da Babilônia os feriu e os matou em Ribla, na terra de Hamate. Assim Judá foi levado cativo para fora da sua terra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O rei da Babilônia os feriu e os matou em Ribla, na terra de Hamate.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o rei da Babilônia os feriu e os matou em Ribla, na terra de Hamate; assim Judá foi levado da sua terra para o cativeiro.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o rei de Babilônia os feriu e os matou em Ribla, na terra de Hamate; assim Judá foi levado cativo para fora da sua terra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
no território de Hamat. E ali mesmo o rei os mandou matar. Em seguida os habitantes de Judá foram levados para o exílio.
Portuguese Bible Old Orthography
E o rei da Babilônia os feriu e os matou em Ribla, na terra de Hamate; assim Judá foi levado da sua terra para o cativeiro.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O rei da Babilônia os matou ali mesmo, em Ribla, na terra de Hamate. Assim Judá foi levado cativo para fora de sua terra.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Em Ribla, na terra de Hamate, o rei fez que todos fossem executados. Assim aconteceu a deportação dos judeus para a Babilônia.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
na terra de Hamate. Ali o rei mandou surrá-los e depois matá-los. Assim o povo de Judá foi levado como prisioneiro para fora da sua terra.
Portuguese NVI
Ali em Ribla, na terra de Hamate, o rei fez com que fossem executados. Assim Judá foi para o cativeiro, longe de sua terra.
Portuguese NVI 2023
Lá, em Ribla, na terra de Hamate, o rei mandou executá‑los. Assim, Judá foi para o exílio, para fora da sua terra.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E ali em Ribla, na terra de Hamate, o rei da Babilônia mandou executá-los. Assim, o povo de Judá foi enviado para o exílio, para longe de sua terra.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
que os matou a todos na terra de Hamate. Assim, Judá foi exilado da sua terra.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O rei de Babilônia os feriu, assim matando-os, em Ribla na terra de Hamate. Assim Judá foi levado cativo fora da sua terra.