Jeremiah 52:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois por causa da ira do Senhor, chegou-se a tal ponto em Jerusalém e Judá que ele os lançou da sua presença. E Zedequias rebelou-se contra o rei de Babilônia.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Por causa disso, o SENHOR ficou muito irado contra Jerusalém e Judá. Então ele os expulsou da sua presença. Zedequias se rebelou contra o rei da Babilônia.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Por isso, o Senhor irritou-se contra Jerusalém e Judá, banindo-os para longe da sua presença. Sedecias revoltou-se contra o rei da Babilónia.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Chegou-se a tal ponto em Jerusalém e Judá, que, por causa da ira do Senhor, este os expulsou da sua presença. E Zedequias rebelou-se contra o rei da Babilônia.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim sucedeu por causa da ira do SENHOR contra Jerusalém e contra Judá, a ponto de os rejeitar de sua presença; Zedequias rebelou-se contra o rei da Babilônia.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Por esta razão, sucedeu que, por causa da ira do Senhor contra Jerusalém e Judá, ele os lançou fora da sua presença; e Zedequias se rebelou contra o rei da Babilônia.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim, por causa da ira do SENHOR, contra Jerusalém e Judá, ele os lançou de diante dele, e Zedequias se rebelou contra o rei de Babilônia.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
pelo que o Senhor se irritou contra os habitantes de Jerusalém e Judá e os baniu para longe da sua presença. Sedecias revoltou-se contra o rei Nabucodonosor da Babilónia,
Portuguese Bible Old Orthography
Por esta razão, sucedeu que, por causa da ira do Senhor contra Jerusalém e Judá, ele os lançou fora da sua presença; e Zedequias se rebelou contra o rei da Babilônia.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Foi por causa da ira do Senhor contra Jerusalém e contra Judá que isto aconteceu, a ponto de os rejeitar da sua presença. Zedequias rebelou-se contra o rei da Babilônia.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O Senhor ficou tão irado com o povo de Judá e de Jerusalém que o lançou fora da sua presença. Ora, Zedequias se rebelou contra o rei da Babilônia.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor ficou muito irado com o povo de Judá e de Jerusalém e por isso fez com que fossem levados como prisioneiros. Zedequias se revoltou contra o rei da Babilônia.
Portuguese NVI
A ira do Senhor tem sido provocada em Jerusalém e em Judá de tal forma que tenho que tirá-los da minha frente. Zedequias se rebelou contra o rei da Babilônia.
Portuguese NVI 2023
Por causa da ira do Senhor, tudo isso aconteceu a Jerusalém e a Judá; por fim, ele os lançou para longe da sua presença. Ora, Zedequias rebelou‑se contra o rei da Babilônia.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Estas coisas aconteceram por causa da ira do S enhor contra o povo de Jerusalém e de Judá. Por fim, ele os expulsou de sua presença. Zedequias se rebelou contra o rei da Babilônia.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
As coisas tornaram-se muito más em Jerusalém e em Judá, por causa da ira do Senhor, e ele os baniu da sua presença. Zedequias revoltou-se contra o rei da Babilónia.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Isto aconteceu por causa da ira de Jeová em Jerusalém até os ter lançado da sua presença. Zedequias rebelou-se contra o rei de Babilônia.