Jeremiah 52:34 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E, quanto à sua ração, foi-lhe dada pelo rei de Babilônia a sua porção quotidiana, até o dia da sua morte, durante todos os dias da sua vida.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Além disso, o rei Evil-Merodaque deu a Joaquim uma pensão diária pelo resto da sua vida, até o dia da sua morte.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E assim durante toda a sua vida, até ao dia da sua morte, o sustento foi-lhe sempre garantido pelo rei da Babilónia.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O rei da Babilônia deu-lhe uma pensão diária, até o dia da sua morte.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E da parte do rei da Babilônia lhe foi dada subsistência vitalícia, uma pensão diária, até ao dia da sua morte, durante os dias da sua vida.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, quanto ao seu tratamento, foi-lhe sempre dado o tratamento comum do rei da Babilônia, a sua porção cotidiana, até o dia da sua morte, todos os dias da sua vida.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, quanto à sua alimentação, foi-lhe dada refeição contínua do rei de Babilônia, porção cotidiana, no seu dia, até o dia da sua morte, todos os dias da sua vida.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E assim, durante toda a vida, até ao dia da sua morte, Jeconias recebeu diariamente do rei da Babilónia tudo aquilo de que precisava.
Portuguese Bible Old Orthography
E, quanto ao seu tratamento, foi-lhe sempre dado o tratamento comum do rei da Babilônia, a sua porção cotidiana, até o dia da sua morte, todos os dias da sua vida.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E da parte do rei da Babilônia lhe foi dada subsistência vitalícia, uma pensão diária, até o dia da sua morte, durante todos os dias da sua vida.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Além disso, ele recebeu até o dia de sua morte uma pensão diária do rei da Babilônia.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E todos os dias, enquanto viveu, recebeu do rei uma pensão para o seu sustento.
Portuguese NVI
Dia após dia o rei da Babilônia deu a Joaquim uma pensão diária enquanto ele viveu, até o dia de sua morte.
Portuguese NVI 2023
Diariamente, enquanto viveu, Joaquim recebeu uma pensão regular do rei da Babilônia.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Joaquim recebeu do rei da Babilônia uma provisão diária de alimento enquanto viveu, até o dia de sua morte.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O rei também lhe concedeu uma pensão diária, para que pudesse atender às necessidades quotidianas, até ao dia da sua morte.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Para a sua ração, foi-lhe dada pelo rei de Babilônia uma ração contínua, em cada dia a sua porção até o dia da sua morte, durante todos os dias da sua vida.