Jeremiah 6:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
As suas casas passarão a outros, como também os seus campos e as suas mulheres; porque estenderei a minha mão contra os habitantes da terra, diz o Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
As suas casas serão entregues a outros junto com os seus campos e as suas mulheres. Eu vou levantar a minha mão contra os habitantes deste país. Eu, o SENHOR, afirmo isso.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Passarão para a posse de estranhos as suas casas, os campos e as mulheres. Pois Eu estenderei a minha mão sobre os habitantes deste país oráculo do Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
As suas casas serão dadas a outros, com seus campos e suas mulheres; porque estenderei a minha mão contra os habitantes da terra, diz o Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
As suas casas passarão a outrem, os campos e também as mulheres, porque estenderei a mão contra os habitantes desta terra, diz o SENHOR,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E as suas casas passarão a outros, herdades e mulheres juntamente; porque estenderei a mão contra os habitantes desta terra, diz o Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E as suas casas passarão a outros, como também as suas herdades e as suas mulheres juntamente; porque estenderei a minha mão contra os habitantes desta terra, diz o SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
As suas casas serão dadas a outros, juntamente com os seus campos e esposas; porque vou castigar o povo desta terra. Palavra do Senhor!
Portuguese Bible Old Orthography
E as suas casas passarão a outros, herdades e mulheres juntamente; porque estenderei a mão contra os habitantes desta terra, diz o Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
As suas casas serão entregues a outros, os campos e também as mulheres, porque estenderei a mão contra os habitantes desta terra”, diz o Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
As casas onde eles moravam serão habitadas por outros. Estes tomarão para si as mulheres e os campos, quando eu estender a minha mão sobre os moradores desta terra”, declara o Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
As casas deles ficarão para outros, e também as suas terras e as suas esposas. Vou castigar o povo desta terra. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
Portuguese NVI
As casas deles serão entregues a outros, juntamente com os seus campos e as suas mulheres, quando eu estender a minha mão contra os que vivem nesta terra", declara o Senhor.
Portuguese NVI 2023
As casas deles serão entregues a outros, com os seus campos e as suas mulheres, quando eu estender a minha mão contra os que vivem nesta terra”, declara o Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Suas casas serão entregues a seus inimigos, e também seus campos e esposas. Pois levantarei minha mão poderosa. contra o povo desta terra”, diz o S enhor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os seus inimigos viverão nos seus lares, ocuparão os seus campos e ficarão com as suas mulheres, porque hei de castigar a gente desta terra, diz o Senhor.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
as suas casas passarão a outros, os campos e igualmente as mulheres, porque estenderei a minha mão sobre os habitantes da terra, diz Jeová.