Jeremiah 6:20 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Para que, pois, me vem o incenso de Sabá, ou a melhor cana aromática de terras remotas? Vossos holocaustos não são aceitáveis, nem me agradam os vossos sacrifícios.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O que eu ganho com o incenso que me trazem de Sabá? Porque vocês me trazem o aroma da cana de terras distantes? Os seus sacrifícios que devem ser queimados completamente não me deixam feliz. Os seus sacrifícios não me agradam”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Que me interessa o incenso de Sabá e a canela aromática de longínquas terras? Não me agradam os vossos holocaustos, nem me comprazem os vossos sacrifícios.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Para que me serve o incenso de Sabá, ou a melhor cana aromática de terras remotas? Vossos holocaustos não são aceitáveis, nem me agradam os vossos sacrifícios.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Para que, pois, me vem o incenso de Sabá e a melhor cana aromática de terras longínquas? Os vossos holocaustos não me são aprazíveis, e os vossos sacrifícios não me agradam.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Para que, pois, me virá o incenso de Sabá e a melhor cana aromática de terras remotas? Vossos holocaustos não me agradam, nem me são suaves os vossos sacrifícios.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Para que, pois, me vem o incenso de Sabá e a melhor cana aromática de terras remotas? Vossos holocaustos não me agradam, nem me são suaves os vossos sacrifícios.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Que me interessa o incenso que me trazem de Sabá, ou as especiarias de países longínquos? Não aceitarei os vossos holocaustos. Os vossos sacrifícios não me agradam.
Portuguese Bible Old Orthography
Para que, pois, me virá o incenso de Sabá e a melhor cana aromática de terras remotas? Vossos holocaustos não me agradam, nem me são suaves os vossos sacrifícios.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Para que, pois, me vem o incenso de Sabá e a melhor cana aromática de terras distantes? Os holocaustos que vocês oferecem não são aceitáveis, e os seus sacrifícios não me agradam.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
De que me adianta o doce e perfumado incenso de Sabá? Guardem os seus caros perfumes! Não aceito as suas ofertas queimadas. Os sacrifícios que vocês trazem ao templo não me agradam.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Que me importa o incenso que me trazem de Sabá ou as plantas cheirosas que vêm de longe? Não aceitarei as ofertas deles, nem ficarei contente com os seus sacrifícios.
Portuguese NVI
De que me serve o incenso trazido de Sabá, ou o cálamo aromático de uma terra distante? Os seus holocaustos não são aceitáveis nem me agradam as suas ofertas".
Portuguese NVI 2023
De que me serve o incenso trazido de Sabá, ou o cálamo aromático de uma terra distante? Os seus holocaustos não são aceitáveis, nem me agradam as suas ofertas”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
De nada adianta me oferecerem incenso doce de Sabá; fiquem com seu cálamo perfumado, importado de terras distantes! Não aceitarei seus holocaustos; seus sacrifícios não têm aroma agradável para mim”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
De nada interessa agora porem-se a queimar incenso aromático de Sabá na minha presença! Fariam melhor em poupar esses perfumes caros! Não posso aceitar essas ofertas que para mim não cheiram a nada; nada significam.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Para que, pois, me vem de Sabá o incenso, e dum país remoto a cana aromática? Os vossos holocaustos não me são aceitos, nem os vossos sacrifícios me são agradáveis.