Jeremiah 8:19 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eis o clamor da filha do meu povo, de toda a extensão da terra; Não está o Senhor em Sião? Não está nela o seu rei? Por que me provocaram a ira com as suas imagens esculpidas, com vaidades estranhas?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ouço o lamento do meu povo que desde terras distantes diz: “Já não está em Sião o SENHOR? Já não está mais ali o rei de Sião?” Mas ele responde: “Por que provocaram a minha ira com os seus ídolos inúteis que copiaram das outras nações?”
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eis os gritos de angústia do meu povo, vindos de uma terra longínqua: «Porventura não está o Senhor em Sião? Não habita nela o seu rei? Por que razão me irritaram com os seus ídolos, com divindades de outros países?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Este é o clamor da filha do meu povo, que se estende por toda a terra: O Senhor não está em Sião? O seu rei não está ali? Por que me provocaram à ira com suas imagens, com ídolos estrangeiros?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eis a voz do clamor da filha do meu povo de terra mui remota: Não está o SENHOR em Sião? Não está nela o seu Rei? Por que me provocaram à ira com as suas imagens de escultura, com os ídolos dos estrangeiros?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eis a voz do clamor da filha do meu povo de terra mui remota: Não está o Senhor em Sião? Não está nela o seu Rei? Por que me provocaram à ira com as suas imagens de escultura, com vaidades estranhas?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eis a voz do clamor da filha do meu povo de terra mui remota; não está o SENHOR em Sião? Não está nela o seu rei? Por que me provocaram à ira com as suas imagens de escultura, com vaidades estranhas?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Escutem! Ouço o meu povo que clama, dum extremo ao outro da terra: «Será que o Senhor já não está em Sião e esta terra já não tem o seu rei?» «Por que me provocaram, adorando ídolos, deuses desconhecidos, sem valor?»
Portuguese Bible Old Orthography
Eis a voz do clamor da filha do meu povo de terra mui remota: Não está o Senhor em Sião? Não está nela o seu Rei? Por que me provocaram à ira com as suas imagens de escultura, com vaidades estranhas?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eis a voz do clamor da filha do meu povo de terra mui remota: “Será que o Senhor não está em Sião? Não está nela o seu Rei?” “Por que vocês me provocaram à ira com as suas imagens de escultura, com os ídolos dos estrangeiros?”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ouçam o choro da minha filha, do meu povo, vindo de uma terra distante! “O Senhor não está em Sião?”, eles perguntaram. “O Rei de Sião não está mais lá?” “Por que eles acenderam a minha ira, adorando imagens feitas por homens e ídolos inúteis de outros povos?”, pergunta o Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Escutem! Estou ouvindo o meu povo gritar no país inteiro. Eles gritam: “Será que o Senhor Deus não está mais em Sião? O Rei de Sião não está mais lá?” E o Senhor, o Rei deles, responde: “Por que é que vocês me irritam com os seus ídolos e com os seus deuses estrangeiros, que não valem nada?”
Portuguese NVI
Ouça o grito de socorro da minha filha, do meu povo, grito que se estende por toda esta terra: "O Senhor não está em Sião? Não se acha mais ali o seu rei? " "Por que eles me provocaram à ira com os seus ídolos, com os seus inúteis deuses estrangeiros? "
Portuguese NVI 2023
Ouça o grito de socorro do meu povo, que vem de uma terra distante: “O Senhor não está em Sião? Não se acha mais ali o seu Rei?”. “Por que eles provocaram a minha ira com os seus ídolos, com os seus inúteis deuses estrangeiros?”
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Escutem o choro do meu povo, pode-se ouvi-lo por toda a terra: “Acaso o S enhor abandonou Sião? Seu rei não está mais ali?”. “Por que provocaram minha ira com ídolos esculpidos e seus inúteis deuses estrangeiros?”, diz o S enhor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ouçam o choro do meu povo por toda a terra. “Não está o Senhor em Sião?”, perguntam. “Esta terra já não tem o seu Rei?” E o Senhor responde-lhes: “Oh! Porque é que eles me provocaram com os seus ídolos esculpidos, com aqueles ritos perversos e extravagantes?”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eis a voz do clamor da filha do meu povo desde a terra que está mui remota: Porventura, não está Jeová em Sião? Não está nela o seu Rei? Por que me provocaram à ira as suas imagens esculpidas e com estranhas vaidades?