Jeremiah 9:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E diz o Senhor: porque deixaram a minha lei, que lhes pus diante, e não deram ouvidos à minha voz, nem andaram nela,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR respondeu: — Isso aconteceu porque eles abandonaram a lei que lhes entreguei. Não me obedeceram, nem viveram conforme os meus ensinos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
foram atrás da obstinação do seu coração, atrás dos ídolos de Baal, que os seus pais lhes deram a conhecer.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O Senhor respondeu: Porque abandonaram a minha lei, que estabeleci diante deles, e não ouviram nem seguiram a minha voz;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Respondeu o SENHOR: Porque deixaram a minha lei, que pus perante eles, e não deram ouvidos ao que eu disse, nem andaram nela.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disse o Senhor: Porque deixaram a minha lei, que publiquei perante a sua face, e não deram ouvidos à minha voz, nem andaram nela.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse o SENHOR: Porque deixaram a minha lei, que pus perante eles, e não deram ouvidos à minha voz, nem andaram nela,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Foram teimosos e prestaram adoração aos ídolos de Baal, tal como os seus antepassados.
Portuguese Bible Old Orthography
E disse o Senhor: Porque deixaram a minha lei, que publiquei perante a sua face, e não deram ouvidos à minha voz, nem andaram nela.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O Senhor respondeu: — Porque deixaram a minha lei, que pus diante deles, e não deram ouvidos ao que eu disse, nem andaram na minha lei.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E foi o Senhor mesmo que respondeu: “Isso aconteceu porque o meu povo não deu atenção à minha lei; não obedeceram nem seguiram a minha lei.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E o Senhor respondeu: — Isso aconteceu porque o meu povo abandonou os ensinamentos que eu lhe dei. Eles não me obedeceram, nem fizeram o que mandei.
Portuguese NVI
O Senhor disse: "Foi porque abandonaram a minha lei, que estabeleci diante deles; não me obedeceram nem seguiram a minha lei.
Portuguese NVI 2023
O Senhor disse: ― Foi porque abandonaram a minha lei, que estabeleci diante deles; não me obedeceram nem seguiram a minha lei.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O S enhor responde: “Isso aconteceu porque meu povo abandonou a minha lei; não quiseram obedecer às minhas instruções.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Tudo isto aconteceu, porque o meu povo abandonou a minha Lei, que lhes tinha dado!”, respondeu o Senhor. “Não obedeceu nem atentou para as minhas orientações.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Jeová diz: Porque abandonaram a minha lei, que lhes pus diante, e não obedeceram à minha voz, nem andaram nela,