Job 1:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
veio um mensageiro a Jó e lhe disse: Os bois lavravam, e as jumentas pasciam junto a eles;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
um mensageiro veio dizer a Jó: — Os seus bois estavam lavrando e as suas mulas estavam pastando por perto
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
um mensageiro foi dizer a Job: «Os bois lavravam e as jumentas pastavam perto deles.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
um mensageiro foi até Jó e lhe disse: Os bois estavam lavrando e as jumentas pastavam perto deles;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
que veio um mensageiro a Jó e lhe disse: Os bois lavravam, e as jumentas pasciam junto a eles;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
que veio um mensageiro a Jó e lhe disse: Os bois lavravam, e as jumentas pasciam junto a eles;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Que veio um mensageiro a Jó, e lhe disse: Os bois lavravam, e as jumentas pastavam junto a eles;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
um mensageiro foi dizer a Job: «As vacas andavam a lavrar e as burras a pastar perto dali
Portuguese Bible Old Orthography
que veio um mensageiro a Jó e lhe disse: Os bois lavravam, e as jumentas pasciam junto a eles;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
veio um mensageiro a Jó e lhe disse: — Os bois estavam lavrando e as jumentas estavam pastando junto a eles.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
um empregado chegou correndo à casa de Jó e disse: “Estávamos na fazenda, arando a terra com os bois, enquanto os jumentos pastavam no campo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
chegou à casa de Jó um dos seus empregados, que disse: — Nós estávamos arando a terra com os bois, e as jumentas estavam pastando ali perto.
Portuguese NVI
um mensageiro veio dizer a Jó: "Os bois estavam arando, e os jumentos estavam pastando por perto,
Portuguese NVI 2023
um mensageiro veio dizer a Jó: ― Os bois estavam arando, e os jumentos pastavam por perto,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
chegou à casa de Jó um mensageiro com esta notícia: “Seus bois estavam arando, e os jumentos, pastando perto deles,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
um mensageiro veio a correr à casa de Job com esta notícia: “Os teus bois estavam a lavrar e as jumentas a pastar ao lado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
sucedeu que veio um mensageiro a Jó e lhe disse: Os bois lavravam e as jumentas pastavam junto a eles.