Job 10:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Vida e misericórdia me tens concedido, e a tua providência me tem conservado o espírito.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O Senhor me deu vida e amor, e cuidou do meu espírito.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Deste-me a vida e favoreceste-me; a tua providência conservou-me o alento.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tens-me concedido vida e misericórdia, e a tua providência tem conservado o meu espírito.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Vida me concedeste na tua benevolência, e o teu cuidado a mim me guardou.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Vida e beneficência me concedeste; e o teu cuidado guardou o meu espírito.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Vida e misericórdia me concedeste; e o teu cuidado guardou o meu espírito.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Deste-me a vida e trataste-me com amor e os teus cuidados têm-me conservado em vida.
Portuguese Bible Old Orthography
Vida e beneficência me concedeste; e o teu cuidado guardou o meu espírito.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Tu me deste vida e bondade, e o teu cuidado guardou o meu espírito.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Na sua bondade me deu vida e cuidou do meu espírito.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Tu me deste vida e me deste amor, e os teus cuidados me conservam vivo.
Portuguese NVI
Deste-me vida e foste bondoso para comigo, e na tua providência cuidaste do meu espírito.
Portuguese NVI 2023
Deste‑me vida e foste bondoso para comigo e na tua providência cuidaste do meu espírito.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Tu me deste vida e me mostraste teu amor, e com teu cuidado me preservaste.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Deste-me vida, revelaste para comigo atenção e amor, fui protegido pelos teus cuidados.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Vida e misericórdia me tens concedido, e a tua providência tem conservado o meu espírito.